Micah 6 : 7

Micah 6:7

Compared across 29 translations

English
Will the Lord be delighted with thousands of rams,Or with ten thousand rivers of oil?Shall I present my firstborn for my acts of rebellion,The fruit of my body for the sin of my soul?
Will the Lord be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
Does the Lord take delight in thousands of rams,In ten thousand rivers of oil?Shall I present my firstborn for my rebellious acts,The fruit of my body for the sin of my soul?
Will the Lord be pleased with thousands of rams? Will he take delight in 10,000 rivers of olive oil?Should we offer our oldest sons for the wrong things we’ve done?Should we sacrifice our own children to pay for our sins?”
Will the Lord be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of olive oil?Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
Will the Lord be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil?Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?
Should we offer him thousands of rams and ten thousand rivers of olive oil?Should we sacrifice our firstborn children to pay for our sins?
Arabic
هَلْ يُسَرُّ الرَّبُّ بِأُلُوفِ أَنْهَارِ زَيْتٍ؟ هَلْ أُقَرِّبُ بِكْرِي فِدَاءَ إِثْمِي وَثَمَرَةَ جَسَدِي تَكْفِيراً عَنْ خَطِيئَةِ نَفْسِي؟
Danish
Vil han tage imod 1000 væddere, eller måske et hav af olivenolie?Skal vi ofre vores førstefødte sønner, som bod for alle vores synder?”
German
Hat er Gefallen daran, wenn wir ihm Tausende von Schafböcken und ganze Ströme von Olivenöl darbringen? Oder sollen wir ihm sogar unsere ältesten Söhne opfern, um unsere Schuld wiedergutzumachen?«
Spanish
¿Se complacerá el Señor con miles de carneros, o con diez mil arroyos de aceite?¿Ofreceré a mi primogénito por mi delito, al fruto de mis entrañas por mi pecado?
¿Se complacerá el Señor con miles de carneros, o con diez mil arroyos de aceite?¿Ofreceré a mi primogénito por mi delito, al fruto de mis entrañas por mi pecado?
French
L’Eternel voudra-t-il |des milliers de béliers,dix mille torrents d’huile ?Devrai-je sacrifier |mon enfant premier-né |pour payer pour ma transgression,l’enfant issu de moi, |pour expier ma faute ?
Hiligaynon
Malipay ayhan ang Ginoo kon halaran ko siya sang linibo ka mga karnero kag madamo gid nga lana? Ihalad ko bala sa iya ang akon kamagulangan nga anak bilang bayad sa akon mga sala?”
Japanese
主は、幾千の雄羊と、幾万の川となるくらいのオリーブ油をささげたら、喜ぶでしょうか。満足するでしょうか。長子をいけにえとしてささげたら、主を喜ばせることになるでしょうか。そして、罪を赦してもらえるでしょうか。もちろん違います。
Korean
내가 수천 마리의 숫양이나 강물처럼 많은 감람기름을 가지고 간다면 여호와께서 기뻐하실까? 내 허물과 영혼의 죄를 위해 내 몸의 열매인 맏아들을 바칠까?
nl
Al zouden duizenden rammen of tienduizend beken olijfolie worden geofferd, het zou de Here toch niet kunnen behagen. Zouden wij onze oudste zoon moeten offeren? Zouden dan onze zonden worden vergeven?’
Portuguese
Ficaria o Senhor satisfeito com milhares de carneiros, com dez mil ribeiros de azeite?Devo oferecer o meu filho mais velho por causa da minha transgressão,o fruto do meu corpo por causa do pecado que eu cometi?
Ainda que viesse com ofertas de milhares de carneiros e com dezenas de milhares de litros de azeite, isso não o satisfaria. Se lhe sacrificasse o meu filho primogénito em expiação pelos meus crimes e pecados, ainda assim recusá-lo-ia em absoluto!
Romanian
Va fi, oare, Domnul mulţumit cu mii de berbeci sau cu zeci de mii de torente de untdelemn?Să dau, oare, pentru nelegiuirea mea pe întâiul meu născut, să ofer rodul trupului meu pentru păcatele sufletului meu?
Russian
Можно ли Вечному угодить тысячами баранов, нескончаемыми реками масла?Отдам ли первенца в жертву за грех мой, плод тела – за грех моей души?
Можно ли Вечному угодить тысячами баранов, нескончаемыми реками масла?Отдам ли первенца в жертву за грех мой, плод тела – за грех моей души?
Можно ли Вечному угодить тысячами баранов, нескончаемыми реками масла?Отдам ли первенца в жертву за грех мой, плод тела – за грех моей души?
Можно ли Господу угодить тысячами баранов,нескончаемыми реками масла?Отдам ли первенца в жертву за грех мой,плод тела – за грех моей души?
Swedish
Skulle Herren finna behag i tusentals baggar och tiotusentals floder av olja? Skulle jag offra min förstfödde för min överträdelse, frukten av min kropp för en synd i mitt liv?
Thai
องค์พระผู้เป็นเจ้าจะพอพระทัยแกะนับพันๆ ตัวและธารน้ำมันนับหมื่นๆ สายหรือ?ควรที่ข้าพเจ้าจะถวายลูกหัวปีเพื่อการละเมิดของข้าพเจ้าถวายเลือดเนื้อเชื้อไขของข้าพเจ้าเพื่อบาปแห่งจิตวิญญาณของข้าพเจ้าหรือ?
zh-Hans
耶和华会喜爱成千的公羊和万条油河吗?我要因过犯而献上自己的长子,因心中的罪恶而献上亲生的骨肉吗?
耶 和 华 岂 喜 悦 千 千 的 公 羊 , 或 是 万 万 的 油 河 麽 ? 我 岂 可 为 自 己 的 罪 过 献 我 的 长 子 麽 ? 为 心 中 的 罪 恶 献 我 身 所 生 的 麽 ?
zh-Hant
耶和華會喜愛成千的公羊和萬條油河嗎?我要因過犯而獻上自己的長子,因心中的罪惡而獻上親生的骨肉嗎?