Matthew 8 : 23

Matthew 8:23

Compared across 40 translations

English
When He got into the boat, His disciples followed Him.
And when he was entered into a ship, his disciples followed him.
When He got into the boat, His disciples followed Him.
Luego entró en la barca, y sus discípulos le siguieron.
Jesus got into a boat. His disciples followed him.
Then he got into the boat and his disciples followed him.
Then he got into the boat and his disciples followed him.
Then Jesus got into the boat and started across the lake with his disciples.
Arabic
ثُمَّ رَكِبَ الْقَارِبَ، وَتَبِعَهُ تَلامِيذُهُ.
Cebuano
Unya misakay si Jesus sa sakayan, ug mikuyog kaniya ang iyang mga tinun-an.
Czech
Pak vyplul spolu se svými učedníky.
Danish
Derpå gik Jesus om bord sammen med disciplene, og de sejlede af sted.
German
Danach stieg Jesus in das Boot und fuhr mit seinen Jüngern weg.
Spanish
Luego subió a la barca y sus discípulos lo siguieron.
Luego subió a la barca y sus discípulos lo siguieron.
French
Il monta dans un bateau et ses disciples le suivirent.
Hebrew
לאחר מכן נכנסו ישוע ותלמידיו לסירה והחלו לשוט אל הצד השני של הכינרת.
Hiligaynon
Dayon nagsakay si Jesus sa sakayan, kag nag-upod sa iya ang iya mga sumulunod.
Croatian
Isus se ukrca u lađu, a za njim uđu i njegovi učenici.
Italian
Poi salì in barca e cominciò ad attraversare il lago con i discepoli.
Japanese
それから、イエスと弟子たちの一行は舟に乗り込み、湖を渡り始めました。
Korean
그리고 예수님이 배를 타시자 제자들도 뒤따랐다.
nb
Senere steg Jesus ombord i en båt og seilte over sjøen sammen med disiplene.
nl
Hij stapte in de boot en ging met zijn leerlingen naar de overkant van het meer.
Polish
Następnie wsiadł z uczniami do łodzi i wypłynęli na jezioro.
Portuguese
Entrando ele no barco, seus discípulos o seguiram.
Depois entrou no barco e começou a atravessar o lago com os discípulos.
qu
Chashna nishca q'uipa, barcoman Jesús huichiyajpica, Paipaj yachacujcunapish catishpa rircallacunami.
Romanian
Apoi S-a suit în barcă, iar ucenicii Săi L-au urmat.
Russian
Иса вошёл в лодку, и ученики сели вместе с Ним.
Иса вошёл в лодку, и ученики сели вместе с Ним.
Исо вошёл в лодку, и ученики сели вместе с Ним.
Иисус вошел в лодку, и ученики сели вместе с Ним.
Slovak
Potom vstúpil Ježiš do člna a plavil sa s učeníkmi na druhý breh.
Swedish
Sedan steg Jesus i en båt och åkte över sjön tillsammans med sina lärjungar.
Swahili
Alipoingia kwenye mashua wanafunzi wake walimfuata.
Thai
แล้วพระองค์เสด็จลงเรือและเหล่าสาวกของพระองค์ตามพระองค์ไป
zh-Hans
耶稣上了船,门徒也跟着祂上了船。
耶 稣 上 了 船 , 门 徒 跟 着 他 。
zh-Hant
耶穌上了船,門徒也跟著祂上了船。