Matthew 6 : 4

Matthew 6:4

Compared across 38 translations

English
so that your charitable acts will be done in secret; and your Father who sees [what is done] in secret will reward you.
That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.
so that your [c]giving will be in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward you.
así tu limosna será secreta, y tu Padre, que ve lo secreto, te recompensará en público. La oración Lc 11:2-4
Then your giving will be done secretly. Your Father will reward you, because he sees what you do secretly. Prayer
so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. Prayer
so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you. Prayer
Give your gifts in private, and your Father, who sees everything, will reward you. Teaching about Prayer and Fasting
ak
Bra na begye me nkwa, Awurade; w’ahummɔbɔ mu, yi me fi owu mu.
Arabic
لِتَكُونَ صَدَقَتُكَ فِي الْخَفَاءِ، وَأَبُوكَ السَّمَاوِيُّ الَّذِي يَرَى فِي الْخَفَاءِ، هُوَ يُكَافِئُكَ. الصلاة
Cebuano
aron mahimong tago ang inyong paghatag. Ug ang inyong Amahan nga nagtan-aw sa inyong gibuhat sa tago mohatag kaninyo ug ganti.” Ang Pagtulon-an bahin sa Pag-ampo(Luc. 11:2-4)
German
niemand soll davon erfahren. Dein Vater, der auch das Verborgene sieht, wird dich dafür belohnen.« … wenn man betet (Markus 11,25; Lukas 11,2‒4)
Spanish
para que tu limosna sea en secreto. Así tu Padre, que ve lo que se hace en secreto, te recompensará. La oración
para que tu limosna sea en secreto. Así tu Padre, que ve lo que se hace en secreto, te recompensará. La oración
French
Que ton aumône se fasse ainsi en secret ; et ton Père, qui voit dans le secret, te le rendra.
Hebrew
ואז אביכם שבשמים, הרואה במסתרים, יגמול לכם.
Hiligaynon
agod sekreto ang inyo paghatag. Kag ang inyo Amay nga nakakita sang inyo ginahimo sa sekreto amo ang magabalos sa inyo.” Ang Pagpanudlo Parte sa Pangamuyo
Croatian
Udijeli svoj milodar potajno pa će te tvoj Otac, koji vidi i u tajnosti, nagraditi.' O molitvi i postu
Italian
E il Padre vostro, che conosce tutti i segreti, vi ricompenserà. Preghiere e digiuno
Japanese
そうすれば、隠れたことはどんな小さなことでもご存じの天の父から、必ず報いがいただけます。 神に聞かれる祈り
Korean
너의 [a]착한 행실이 남의 눈에 띄지 않게 하라. 그러면 은밀히 보시는 네 아버지께서 갚아 주실 것이다.” 기도와 금식
nl
Uw Vader ziet wat er in het verborgene gebeurt en Hij zal u ervoor belonen.
Polish
aby twoja pomoc pozostała w ukryciu. A Ojciec twój, który wszystko widzi, nagrodzi cię. Modlitwa
Portuguese
de forma que você preste a sua ajuda em segredo. E seu Pai, que vê o que é feito em segredo, o recompensará. A Oração
Vosso Pai que conhece todos os segredos vos recompensará. Oração(Mc 11.25-26; Lc 11.2-4)
qu
Can chashna pacalla cushcamantaca, pacallatapish ricuj cambaj Yayami tucuicunapaj ñaupajpi allita cunga. Ama ricuringaraiculla Diosta mañaj tucunguichij
Romanian
pentru ca milostenia ta sa fie făcută în ascuns, iar Tatăl tău, Care vede în ascuns, îţi va răsplăti. Despre rugăciune
Russian
пусть твоя помощь будет тайной. Тогда твой Отец, который видит и то, что делается втайне, вознаградит тебя. О молитве
пусть твоя помощь будет тайной. Тогда твой Отец, который видит и то, что делается втайне, вознаградит тебя. О молитве
пусть твоя помощь будет тайной. Тогда твой Отец, который видит и то, что делается втайне, вознаградит тебя. О молитве
пусть твоя помощь будет тайной. Тогда твой Отец, Который видит и то, что делается втайне, вознаградит тебя.Молитва(Мк. 11:25-26; Лк. 11:2-4)
Slovak
A tvoj Otec, ktorý vidí aj skryté veci, ti to odplatí." Ako sa modliť
Swedish
Ge din hjälp i det fördolda. Då kommer din Fader, som ser allt, att belöna dig. Om bön (Mark 11:25; Luk 11:2-4)
Swahili
ili sadaka yako iwe ni siri. Naye Baba yako wa mbinguni anayeona sirini ata kupa thawabu.” Mafundisho Kuhusu Sala
Thai
เพื่อการให้ของท่านเป็นความลับ แล้วพระบิดาของท่านผู้ทรงเห็นสิ่งที่ทำเป็นการลับจะประทานบำเหน็จแก่ท่าน การอธิษฐาน
zh-Hans
要不声不响地去做。这样,鉴察隐秘事的天父必赏赐你们。 论祷告
要 叫 你 施 舍 的 事 行 在 暗 中 。 你 父 在 暗 中 察 看 , 必 然 报 答 你 ( 有 古 卷 : 必 在 明 处 报 答 你 ) 。
zh-Hant
要不聲不響地去做。這樣,鑒察隱祕事的天父必賞賜你們。 論禱告