Matthew 5:47
Compared across 40 translations
English
And if you greet only your brothers [wishing them God’s blessing and peace], what more [than others] are you doing? Do not even the Gentiles [who do not know the Lord] do that?
And if ye salute your brethren only, what do ye more than others? do not even the publicans so?
If you greet only your brothers, what more are you doing than others? Do not even the Gentiles do the same?
Y si solamente saludáis a vuestros hermanos, ¿dónde está vuestro mérito? ¿Acaso no se portan también así los gentiles?
If you greet only your own people, what more are you doing than others? Even people who are ungodly do that.
And if you greet only your own people, what are you doing more than others? Do not even pagans do that?
And if you greet only your own people, what are you doing more than others? Do not even pagans do that?
If you are kind only to your friends,[s] how are you different from anyone else? Even pagans do that.
Arabic
وَإِنْ رَحَّبْتُمْ بِإِخْوَانِكُمْ فَقَطْ، فَأَيَّ شَيْءٍ فَائِقٍ لِلْعَادَةِ تَفْعَلُونَ؟ أَمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ حَتَّى الْوَثَنِيُّونَ؟
Cebuano
Ug kon ang inyong mga higala lang ang inyong gitagad, unsa man ang inyong nabuhat nga labaw pa kaysa uban? Bisan ang mga tawo nga wala moila sa Dios nagabuhat usab niana.
Czech
A chováte-li se přátelsky jen ke svým blízkým, co děláte zvláštního? Na to ještě nemusíte věřit v Boha.
Danish
Hvis I kun hilser på dem, der hilser på jer, hvad særligt gør I så? Gør alle ikke det?
German
Wenn ihr nur euren Freunden liebevoll begegnet, ist das etwas Besonderes? Das tun auch die, die von Gott nichts wissen.
Spanish
Y, si solamente saludáis a vuestros hermanos, ¿qué hacéis de más? ¿Acaso no hacen esto hasta los gentiles?
Y, si saludan a sus hermanos solamente, ¿qué de más hacen ustedes? ¿Acaso no hacen esto hasta los gentiles?
French
Si vous ne saluez que vos frères, que faites-vous d’extraordinaire ? Les païens n’agissent-ils pas de même ?
Hebrew
ואם אתם חברים רק לחבריכם, במה שונים אתם מכל האחרים? הלא גם עובדי אלילים נוהגים כך!
Hiligaynon
Kag kon ang inyo mga kapareho lang ang inyo ginabugno, ano gid ang inyo ginahimo nga labaw sa iban? Bisan ang mga tawo nga wala nakakilala sa Dios nagahimo man sina.
Croatian
Ako ste ljubazni samo prema svojoj braći, po čemu se razlikujete od drugih? Tako postupaju i neznabošci.
Italian
Se accogliete volentieri soltanto i vostri amici, in che cosa siete diversi da tutti gli altri? Anche gli atei lo fanno.
Japanese
気の合う友達とだけ親しくしたところで、ほかの人とどこが違うと言えるでしょう。神を信じなくても、そのくらいのことはだれでもします。
Korean
또 너희가 너희 형제들에게만 인사한다면 남보다 나을 것이 무엇이겠느냐? [m]믿지 않는 사람들도 그렇게 하지 않느냐?
nb
Dersom dere hilser vennlig på vennene deres, men ikke på noen andre, hva er det som er så ekstra med det? Det gjør jo også de som ikke kjenner Gud.
nl
Als u alleen maar vriendelijk bent voor uw vrienden, doet u niets bijzonders. Dat doet immers iedereen.
Polish
Jeśli jesteście mili tylko dla przyjaciół, w czym jesteście lepsi? Czy poganie tak nie postępują?
Portuguese
E se saudarem apenas os seus irmãos, o que estarão fazendo de mais? Até os pagãos fazem isso!
Se forem amigos só dos vossos amigos, em que serão diferentes de qualquer outro? Até os gentios o fazem.
qu
Cancunaca, huauquicunallata ‘Sumaj causaita charipai’ nishpaca, ima allita mana ruranguichijchu. Chashna ruranataca, Diosta mana caźujcunapish ruranllatajmi.
Romanian
Şi dacă vă întâmpinaţi cu dragoste doar fraţii, ce lucru neobişnuit faceţi? Oare neamurile[y] nu fac la fel?
Russian
Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же?
Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же?
Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же?
Если вы приветствуете только ваших братьев, то что в этом особенного? Разве язычники не делают того же?
Slovak
Ak sa správate priateľsky iba k svojim blízkym, nelíšite sa od ostatných. Nerobia tak azda aj tí, čo neveria v Boha?
Swedish
Och om ni hälsar vänligt på era vänner men inte på någon annan, vad är det för märkvärdigt med det? Det gör ju de andra folken också.
Swahili
Na kama mkiwasalimu ndugu zenu tu, mnafanya nini zaidi ya wengine? Hata watu wa mataifa wasiomjua Mungu, hufanya hivyo.
Thai
ถ้าท่านทักทายเฉพาะพวกพี่น้องของตนท่านทำอะไรมากกว่าคนอื่นเล่า? ถึงคนต่างศาสนาก็ทำเช่นนั้นไม่ใช่หรือ?
zh-Hans
如果你们只问候自己的弟兄,有什么特别呢?就是外族人也会这样做。
你 们 若 单 请 你 弟 兄 的 安 , 比 人 有 甚 麽 长 处 呢 ? 就 是 外 邦 人 不 也 是 这 样 行 麽 ?
zh-Hant
如果你們只問候自己的弟兄,有什麼特別呢?就是外族人也會這樣做。