Matthew 5 : 37

Matthew 5:37

Compared across 40 translations

English
But let your statement be, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’ [a firm yes or no]; anything more than that comes from the evil one.
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
But let your statement be, ‘Yes, yes’ or ‘No, no’; anything beyond these is [al]of evil.
Cuando vosotros habléis, dec/id sencillamente “Sí, sí” o “No, no”, pues lo que pasa de esto procede del mal. Ojo por ojo
All you need to say is simply ‘Yes’ or ‘No.’ Anything more than this comes from the evil one. Be Kind to Others
All you need to say is simply ‘Yes’ or ‘No’; anything beyond this comes from the evil one.[g] Eye for Eye
All you need to say is simply “Yes,” or “No”; anything beyond this comes from the evil one.[g] Eye for eye
Just say a simple, ‘Yes, I will,’ or ‘No, I won’t.’ Anything beyond this is from the evil one. Teaching about Revenge
Arabic
لِيَكُنْ كَلامُكُمْ: نَعَمْ، إِنْ كَانَ نَعَمْ؛ أَوْ: لا، إِنْ كَانَ لا. وَمَا زَادَ عَلَى ذَلِكَ فَهُوَ مِنَ الشِّرِّيرِ. عين بعين
Cebuano
Pag-ingon lang ug ‘Oo’ kon oo ug ‘Dili’ kon dili; kay kon may kapin pa niini gikan na kana kang Satanas. Dili Kamo Manimalos Sa Inyong Isigka-tawo(Luc. 6:29-30)
Czech
Říkejte prostě ano, nebo ne. To stačí. Když zdůrazňujete svoje slova přísahou, dokazujete, že nemluvíte vždycky pravdu a každá lež pochází od zlého. Ježíš učí o odplatě
Danish
Sig ganske enkelt: ‚Ja, jeg vil’, eller: ‚Nej, jeg vil ikke’. Hvad der ligger ud over det, kommer fra den Onde. Om at elske sine fjender i stedet for at gøre gengæld
German
Sag einfach ›Ja‹ oder ›Nein‹. Alle anderen Beteuerungen zeigen nur, dass du dich vom Bösen bestimmen lässt.« Vergeltung durch Liebe (Lukas 6,27‒30.32‒36)
Spanish
Cuando digáis “sí”, que sea realmente sí; y, cuando digáis “no”, que sea no. Cualquier cosa de más proviene del maligno. Ojo por ojo
Cuando ustedes digan “sí”, que sea realmente sí; y, cuando digan “no”, que sea no. Cualquier cosa de más, proviene del maligno. Ojo por ojo
French
Dites simplement « oui » si c’est oui, « non » si c’est non. Tous les serments qu’on y ajoute viennent du diable[k]. (Lc 6.29-30)
Hebrew
אמור פשוט: 'כן', או 'לא'. יותר מזה מן הרע הוא.
Hiligaynon
Dapat magsiling ka lang ‘Huo’ kon huo kag ‘Indi’ kon indi; kay kon magsumpa pa kamo halin na ina kay Satanas.” Indi Kamo Magtimalos sa Inyo Isigkatawo
Croatian
Kad kažete: 'Da O osveti
Italian
Dite semplicemente “sì”, se è sì, “no”, se è no. Tutto il resto viene dal maligno.
Japanese
だから、『はい、そうします』か、『いいえ、そうしません』とだけ言いなさい。それで十分です。誓いを立てることで約束を信じてもらおうとするのは、悪いことです。
Korean
너희는 그저 ‘예’ 할 것은 ‘예’ 하고 ‘아니오’ 할 것은 ‘아니오’ 라고만 말하여라. 그 이상의 말은 악에서 나오는 것이다.
nb
Si bare: ’Ja, det vil jeg’ eller ’Nei, det vil jeg ikke’. Det rekker. Tanken om å legge mer autoritet i dine ord ved å sverge kommer fra den onde. Om hevn
nl
Houdt u aan uw woord. Ja is ja en nee is nee. Wat u meer zegt, komt van de duivel.
Polish
Mów prawdę: niech twoje „tak” znaczy „tak”, a „nie” znaczy „nie”. Każde oszustwo pochodzi od szatana. Oko za oko
Portuguese
Seja o seu ‘sim’, ‘sim’, e o seu ‘não’, ‘não’; o que passar disso vem do Maligno. A Vingança
Digam simplesmente: ‘Sim!’ ou ‘Não!’ O que passa daí vem do Maligno. Olho por olho(Lc 6.29-30)
qu
Imatapish “ari” nina cajpica, “ari” ninguichij. “Mana” nina cajpica, “mana” ninguichij. Diablomi imatapish yallihuan mirachishpa rimana yuyaita cun. P'iñajcunatapish c'uyanguichij
Romanian
Vorbirea voastră să fie astfel: «Da» să fie «Da» şi «Nu» să fie «Nu»[r]. Ce trece peste aceste cuvinte vine de la cel rău. Despre răzbunare
Russian
Пусть ваше «да» будет действительно «да», а ваше «нет» – действительно «нет». Всё же, что вы к этому добавляете, – от дьявола[o]. О мести
Пусть ваше «да» будет действительно «да», а ваше «нет» – действительно «нет». Всё же, что вы к этому добавляете, – от Иблиса[o]. О мести
Пусть ваше «да» будет действительно «да», а ваше «нет» – действительно «нет». Всё же, что вы к этому добавляете, – от дьявола[o]. О мести
Пусть ваше «да» будет действительно «да», и ваше «нет» – действительно «нет». Все же, что к этому добавлено, – от лукавого.О мщении(Лк. 6:29-30)
Slovak
Povedzte jednoducho áno alebo nie. To stačí. Ak zdôrazňujete svoje slová prísahou, ukazujete, že nevravíte vždy pravdu a každá lož pochádza od zlého." Odplácanie zla láskou
Swedish
Säg bara ja eller nej. Det räcker. Tanken att ge mer tyngd åt orden kommer från den Onde[l]. Om hämnd (Luk 6:29-30)
Swahili
Ukisema ‘Ndio’ basi iwe ‘Ndio’; na ukisema ‘Hapana’ basi iwe ‘ Hapana.’ Lo lote zaidi ya haya hutoka kwa yule mwovu.” Mafundisho Kuhusu Kulipiza Kisasi
Thai
ใช่ก็จงว่า ‘ใช่’ ไม่ก็จงว่า ‘ไม่’ พูดเกินนี้ไปก็มาจากมาร ตาแทนตา
zh-Hans
你们说话,是就说是,不是就说不是,多说的便是来自那恶者[c]。 论爱仇敌
你 们 的 话 , 是 , 就 说 是 ; 不 是 , 就 说 不 是 ; 若 再 多 说 , 就 是 出 於 那 恶 者 ( 或 作 : 就 是 从 恶 里 出 来 的 ) 。
zh-Hant
你們說話,是就說是,不是就說不是,多說的便是來自那惡者[c]。 論愛仇敵