Matthew 3 : 6

Matthew 3:6

Compared across 41 translations

English
and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins.
And were baptized of him in Jordan, confessing their sins.
and they were being baptized by him in the Jordan River, as they confessed their sins.
y él bautizaba en las aguas del río a cuantos confesaban sus pecados.
When they confessed their sins, John baptized them in the Jordan.
Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.
Confessing their sins, they were baptised by him in the River Jordan.
And when they confessed their sins, he baptized them in the Jordan River.
ak
Ɛwom sɛ mprempren atamfo ɔpedu atwa me ho ahyia de, nanso minsuro.
Arabic
فَكَانُوا يَتَعَمَّدُونَ عَلَى يَدِهِ فِي نَهْرِ الأُرْدُنِّ مُعْتَرِفِينَ بِخَطَايَاهُمْ.
Cebuano
Gisugid nila ang ilang mga sala ug gibautismohan sila ni Juan didto sa Suba sa Jordan.
Czech
Dávali se od něho křtít v řece Jordánu, aby tím veřejně vyznávali svá provinění.
Danish
Og dem, der bekendte deres synder, døbte han i Jordanfloden.
German
Sie bekannten ihre Sünden und ließen sich von ihm im Jordan taufen.
Spanish
Cuando confesaban sus pecados, él los bautizaba en el río Jordán.
Cuando confesaban sus pecados, él los bautizaba en el río Jordán.
French
Tous se faisaient baptiser par lui dans le Jourdain, en reconnaissant publiquement leurs péchés. (Lc 3.7-9)
Hebrew
ולאחר שהתוודו על חטאיהם, יוחנן הטביל אותם בירדן.
Hiligaynon
Gintuad nila ang ila mga sala kag ginbautisohan sila ni Juan sa Suba sang Jordan.
Croatian
Ispovijedali su mu svoje grijehe, a on ih je krstio u rijeci Jordanu.
Italian
coloro che confessavano i loro peccati venivano battezzati da Giovanni nel fiume Giordano.
Japanese
神にそむく生活を送っていたことを全面的に認め、それを言い表した人たちに、ヨハネはヨルダン川でバプテスマ(洗礼)を授けました。
Korean
죄를 고백하고 요단강에서 [d]세례를 받았다.
nb
Etter at folket hadde bekjent syndene sine, døpte han dem i elven Jordan.
nl
Ieder die zijn zonden beleed, werd door hem gedoopt in de rivier de Jordaan.
Polish
On zaś zanurzał w wodach Jordanu tych, którzy przyznawali się do swoich grzechów.
Portuguese
Confessando os seus pecados, eram batizados por ele no rio Jordão.
Confessavam os seus pecados e João batizava-os no rio Jordão.
qu
Paicuna juchacunata huillajpimi, Juanca Jordán yacupi bautiźaj carca.
Romanian
şi, mărturisindu-şi păcatele, erau botezaţi de el în râul Iordan.
Russian
Они открыто признавали свои грехи, и Яхия в Иордане совершал над ними обряд погружения в воду[d].
Они открыто признавали свои грехи, и Яхия в Иордане совершал над ними обряд погружения в воду[d].
Они открыто признавали свои грехи, и Яхьё в Иордане совершал над ними обряд погружения в воду[d].
Исповедующих свои грехи он крестил в реке Иордан.
Slovak
Dávali sa krstiť v rieke Jordán, a tým verejne vyznávali svoje hriechy.
Swedish
och när de hade bekänt sina synder döpte han dem i Jordanfloden.
Swahili
Nao walipoungama dhambi zao aliwabatiza katika mto Yordani.
Thai
เมื่อพวกเขาสารภาพบาปทั้งหลายของตนแล้ว ยอห์นก็ให้พวกเขารับบัพติศมาในแม่น้ำจอร์แดน
zh-Hans
承认他们的罪,在约旦河里接受他的洗礼。
承 认 他 们 的 罪 , 在 约 但 河 里 受 他 的 洗 。
zh-Hant
承認他們的罪,在約旦河裡接受他的洗禮。