Matthew 27:50
Compared across 41 translations
English
And Jesus cried out again with a loud [agonized] voice, and gave up His spirit [voluntarily, sovereignly dismissing and releasing His spirit from His body in submission to His Father’s plan].
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
But Jesus, again crying out loudly, breathed his last. 51-53 At that moment, the Temple curtain was ripped in two, top to bottom. There was an earthquake, and rocks were split in pieces. What’s more, tombs were opened up, and many bodies of believers asleep in their graves were raised. (After Jesus’ resurrection, they left the tombs, entered the holy city, and appeared to many.)
And Jesus cried out again with a loud voice, and yielded up His spirit.
Pero Jesús, dando de nuevo un gran grito, entregó su espíritu.
After Jesus cried out again in a loud voice, he died.
And when Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit.
And when Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit.
Then Jesus shouted out again, and he released his spirit.
Arabic
فَصَرَخَ يَسُوعُ مَرَّةً أُخْرَى بِصَوْتٍ عَظِيمٍ، وَأَسْلَمَ الرُّوحَ.
Cebuano
Misinggit pag-usab si Jesus sa makusog ug diha-diha nabugto ang iyang gininhawa.
Czech
Potom Ježíš znovu vykřikl a zemřel.
Danish
Da udstødte Jesus igen et højt råb og udåndede.
German
Da schrie Jesus noch einmal laut auf und starb.
Spanish
Entonces Jesús volvió a gritar con fuerza, y entregó su espíritu.
Entonces Jesús volvió a gritar con fuerza, y entregó su espíritu.
French
A ce moment, Jésus poussa de nouveau un grand cri et rendit l’esprit.
Hebrew
אז זעק ישוע שנית ונפח את נשמתו.
Hiligaynon
Liwat nagsinggit sing mabaskog si Jesus kag nabugto ang iya ginhawa.
Croatian
Isus još jedanput glasno vikne i izdahne.
Italian
Poi Gesù gridò di nuovo, rese lo spirito e morì.
Japanese
その時、イエスはもう一度大声で叫んで、息を引き取りました。
Korean
예수님은 다시 큰 소리를 지르시고 숨을 거두셨다.
nb
Men Jesus ropte på nytt med kraftig stemme og sluttet å puste.
nl
Opnieuw gaf Jezus een luide schreeuw en Hij stierf.
Polish
Lecz Jezus wydał jeszcze jeden okrzyk i skonał.
Portuguese
Depois de ter bradado novamente em alta voz, Jesus entregou o espírito.
Jesus deu outro clamor, entregou o espírito e morreu.
qu
Jesusca, cutin sinchita caparishpa, Paipaj espirituta Diosman mingashpaca, huañurcallami.
Romanian
Isus a strigat din nou cu glas tare şi apoi Şi-a dat duhul.
Russian
Иса снова громко закричал и испустил дух.
Иса снова громко закричал и испустил дух.
Исо снова громко закричал и испустил дух.
Иисус снова громко закричал и испустил дух.
Slovak
Potom Ježiš opäť skríkol mocným hlasom a skonal.
Swedish
Men Jesus ropade än en gång med hög röst och gav upp andan.
Swahili
Yesu akalia tena kwa sauti kuu, kisha akakata roho.
Thai
และเมื่อพระเยซูทรงร้องเสียงดังอีกครั้ง พระองค์ก็สิ้นพระชนม์
zh-Hant
耶穌又大喊了一聲,就斷了氣。