Matthew 27:21
Compared across 41 translations
English
The governor said to them, “Which of the two do you wish me to set free for you?” And they said, “Barabbas.”
The governor answered and said unto them, Whether of the twain will ye that I release unto you? They said, Barabbas.
The governor asked, “Which of the two do you want me to pardon?”They said, “Barabbas!”
But the governor [h]said to them, “Which of the two do you want me to release for you?” And they said, “Barabbas.”
Así pues, cuando el gobernador volvió a preguntar a cuál de los dos querían que soltara, gritaron: —¡A Barrabás!
“Which of the two do you want me to set free?” asked the governor.“Barabbas,” they answered.
“Which of the two do you want me to release to you?” asked the governor.“Barabbas,” they answered.
‘Which of the two do you want me to release to you?’ asked the governor.‘Barabbas,’ they answered.
So the governor asked again, “Which of these two do you want me to release to you?”The crowd shouted back, “Barabbas!”
Arabic
فَسَأَلَهُمْ بِيلاطُسُ: «أَيَّ الاِثْنَيْنِ تُرِيدُونَ أَنْ أُطْلِقَ لَكُمْ؟» أَجَابُوا: «بَارَابَاسَ».
Cebuano
Busa nangutana pag-usab ang gobernador, “Kinsa niining duha ang inyong gusto nga akong hatagan ug kagawasan?” Mitubag sila, “Si Barabas!”
Czech
Když se Pilát znovu zeptal, koho z těch dvou má propustit, ozval se pokřik: „Barabáše!“
Danish
Da guvernøren gentog spørgsmålet: „Hvem af de to skal jeg løslade?” råbte mængden derfor: „Barabbas!”
German
Als der Statthalter nun seine Frage wiederholte: »Wen von den beiden soll ich freilassen?«, schrie die Menge: »Barabbas!«
Spanish
―¿A cuál de los dos queréis que os suelte? —preguntó el gobernador.―A Barrabás.
—¿A cuál de los dos quieren que les suelte? —preguntó el gobernador.—A Barrabás.
French
Le gouverneur prit la parole et redemanda à la foule : Lequel des deux voulez-vous que je vous relâche ?– Barabbas ! crièrent-ils.
Hebrew
וכך כשחזר המושל ושאל: "את מי מהשניים אשחרר לכם?" צעק הקהל: "את בר-אבא!"
Hiligaynon
Gani nagpamangkot liwat ang gobernador, “Sin-o sa duha nga ini ang inyo gusto nga akon buy-an?” Nagsabat sila, “Si Barabas!”
Croatian
Kad ih je zatim upravitelj upitao: 'Koga od njih dvojice želite da vam pustim?' oni odgovore: 'Barabu!'
Italian
Perciò, quando il governatore chiese di nuovo: «Chi di questi due volete che liberi?» la folla gridò: «Barabba!» Pilato chiese ancora:
Japanese
それで、ピラトがもう一度、「二人のうち、どちらを釈放してほしいのか」と尋ねると、群衆は即座に、「バラバを!」と大声で叫んだのでした。
Korean
그때 총독이 그들에게 물었다. “여러분, 두 사람 중에 누구를 놓아 주었으면 좋겠소?” “바라바를 놓아 주시오.”
nb
Da Pilatus for andre gangen spurte: ”Hvem av disse to skal jeg slippe fri?” ropte folket: ”Barabbas!”
nl
Toen Pilatus opnieuw vroeg: ‘Wie van deze twee mannen zal ik vrijlaten?’ riepen de mensen: ‘Barabbas!’
Polish
—Którego z nich mam wam wypuścić?—spytał ponownie gubernator.—Barabasza!—zawołali.
Portuguese
Então perguntou o governador: “Qual dos dois vocês querem que eu lhes solte?”Responderam eles: “Barrabás!”
E quando o governador tornou a perguntar: “Qual destes dois querem que vos solte?.” A multidão respondeu em grande gritaria: “Barrabás!”
qu
Chai mandajca, chaipi cajcunata cutinllatajmi:–Cai ishquimantaca, ¿maijantataj cacharichun ninguichij?– nirca.Shina nijpica, tucuicuna:–Barrabastami cachari ninchij– nishpami caparircacuna.
Romanian
Guvernatorul i-a întrebat iarăşi:– Pe care dintre aceştia doi vreţi să vi-l eliberez?– Pe Baraba! au răspuns ei.
Russian
– Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? – спросил наместник.– Бар-Аббу! – сказали они.
– Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? – спросил наместник.– Бар-Аббу! – сказали они.
– Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? – спросил наместник.– Бар-Аббу! – сказали они.
– Так кого же из этих двоих вы хотите, чтобы я вам отпустил? – спросил наместник.– Варавву! – сказали они.
Slovak
Keď sa Pilát znova spýtal, koho z tých dvoch má prepustiť, ozval sa krik: Barabáša!"
Swedish
Så när landshövdingen nu frågade: ”Vilken av dessa två ska jag släppa?” ropade folket: ”Barabbas!”
Swahili
Gavana akawau liza tena , “Ni yupi mnataka niwafungulie?” Wakajibu, “Bar aba!”
Thai
ผู้ว่าการถามว่า “ท่านต้องการให้ปล่อยคนไหนในสองคนนี้?”พวกเขาตอบว่า “บารับบัส”
zh-Hans
总督再次问百姓:“这两个人,你们要我释放哪一个?”他们说:“巴拉巴!”
巡 抚 对 众 人 说 : 这 两 个 人 , 你 们 要 我 释 放 那 一 个 给 你 们 呢 ? 他 们 说 : 巴 拉 巴 。
zh-Hant
總督再次問百姓:「這兩個人,你們要我釋放哪一個?」他們說:「巴拉巴!」