Matthew 27:18
Compared across 38 translations
English
For Pilate knew that it was because of jealousy that the chief priests and elders had handed Jesus over to him.
For he knew that for envy they had delivered him.
For he knew that because of envy they had handed Him over.
Al gobernador le constaba que Jesús había sido entregado por quienes envidiaban su popularidad.
Pilate knew that the leaders wanted to get their own way. He knew this was why they had handed Jesus over to him.
For he knew it was out of self-interest that they had handed Jesus over to him.
For he knew it was out of self-interest that they had handed Jesus over to him.
(He knew very well that the religious leaders had arrested Jesus out of envy.)
Arabic
إِذْ كَانَ يَعْلَمُ أَنَّهُمْ سَلَّمُوهُ عَنْ حَسَدٍ.
Cebuano
Nasayod si Pilato nga nasina lang ang mga kadagkoan sa relihiyon kang Jesus, mao nga gisumbong nila si Jesus kaniya.
Czech
Věděl, že Ježíše udali velekněží, protože mu záviděli jeho popularitu.
Danish
Han var nemlig godt klar over, at det var af ren og skær misundelse, de havde slæbt Jesus for retten.
German
Denn Pilatus wusste genau, dass das Verfahren gegen Jesus nur aus Neid angezettelt worden war.
French
En effet, il s’était bien rendu compte que c’était par jalousie qu’on lui avait livré Jésus.
Hebrew
כי פילטוס ידע היטב שמסרו את ישוע מתוך קנאה.
Hiligaynon
Nahibaluan ni Pilato nga nahisa ang mga manugdumala kay Jesus, amo gani nga gin-akusar nila si Jesus sa iya.
Croatian
Znao je, naime, da su ga predali sudu iz zavisti.
Italian
Disse così, perché sapeva molto bene che i capi giudei avevano arrestato Gesù, perché erano invidiosi della sua popolarità.
Japanese
ピラトがこう言ったのは、イエスが捕らえられたのは、イエスの人気をねたむユダヤ人指導者たちの陰謀だと気づいたからです。
Korean
빌라도는 유대인 지도자들이 예수님을 시기하여 자기에게 넘겨 준 것을 잘 알고 있었다.
nb
Pilatus visste nemlig inderlig vel at de religiøse lederne bare hadde overlatt Jesus til ham fordi de var misunnelige på ham.
nl
Wat willen jullie?’ Want hij wist wel dat de Joodse leiders Jezus uit jaloezie hadden laten arresteren.
Polish
Zorientował się bowiem, że to z nienawiści uknuto ten spisek przeciw Jezusowi.
Portuguese
Porque sabia que o haviam entregado por inveja.
Porque ele sabia que tinham prendido Jesus por inveja.
qu
Jesustaca, imatapish allita ruraj cajpi p'iñashpa japichishcataca, Pilatoca yacharcami.
Romanian
Căci el ştia că din invidie Îl dăduseră pe mâna lui.
Russian
Он знал, что Ису предали ему из зависти.
Он знал, что Ису предали ему из зависти.
Он знал, что Исо предали ему из зависти.
Он знал, что Иисуса предали ему из зависти.
Slovak
Vedel, že Ježiša zo závisti udali veľkňazi.
Swedish
Pilatus visste mycket väl att de hade överlämnat Jesus åt honom för att de var avundsjuka på Jesus.
Swahili
Kwa sababu alijua kuwa Yesu aliletwa kwake kwa ajili ya wivu wa viongozi wa Wayahudi.
Thai
เพราะปีลาตรู้ว่าพวกเขาจับพระเยซูมาด้วยความอิจฉา
zh-Hant
因為彼拉多知道他們把耶穌抓來是因為嫉妒。