Matthew 25:39
Compared across 39 translations
English
And when did we see You sick, or in prison, and come to You?’
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
When did we see You sick, or in prison, and come to You?’
¿Y cuándo te vimos enfermo o encarcelado y fuimos a visitarte?”
When did we see you sick or in prison and go to visit you?’
When did we see you sick or in prison and go to visit you?’
When did we see you ill or in prison and go to visit you?”
When did we ever see you sick or in prison and visit you?’
Arabic
وَمَتَى رَأَيْنَاكَ مَرِيضاً أَوْ سَجِيناً فَزُرْنَاكَ؟
Cebuano
Kanus-a ka ba namo nakita nga nagsakit o napriso ug among gibisitahan?’
Danish
Vi har da aldrig set dig syg eller i fængsel og besøgt dig.’
German
Wann warst du denn krank oder im Gefängnis, und wir haben dich besucht?‹
Spanish
¿Cuándo te vimos enfermo o en la cárcel y te visitamos?”
¿Cuándo te vimos enfermo o en la cárcel y te visitamos?”
French
Ou malade ou prisonnier, et sommes-nous venus te rendre visite ? »
Hebrew
מתי ראינו אותך חולה או כלוא ובאנו לבקר אותך?'
Hiligaynon
San-o ka bala namon nakita nga nagmasakit ukon napriso kag ginbisitahan namon?’
Croatian
Kada smo te posjetili bolesna ili u tamnici?'
Italian
Quando mai ti abbiamo visto ammalato o in prigione e siamo venuti a trovarti?”
Japanese
見舞いに行ったりしたでしょうか。』
Korean
또 언제 우리가 주님이 병드신 것을 보고 간호해 드렸으며 갇혔을 때 찾아갔습니까?’ 하고 말할 것이다.
nb
Når så vi deg syk eller i fengsel og besøkte deg?’
nl
En wanneer was U ziek of zat U in de gevangenis en hebben wij U bezocht?”
Polish
Kiedy to było, gdy odwiedziliśmy Cię w czasie choroby lub w więzieniu?”.
Portuguese
Quando te vimos enfermo ou preso e fomos te visitar?’
Quando te vimos alguma vez doente ou na prisão e te visitámos?’
qu
¿Maipitaj Cantaca ungushca cajpi, carcelpi cajpi ricugrircanchij?” ningacunami.
Romanian
Şi când Te-am văzut noi bolnav sau în închisoare şi am venit pe la Tine?!
Russian
Когда мы видели Тебя больным или в темнице и навестили Тебя?»
Когда мы видели Тебя больным или в темнице и навестили Тебя?»
Когда мы видели Тебя больным или в темнице и навестили Тебя?»
Когда мы видели Тебя больным или в темнице и навестили Тебя?»
Slovak
takto sa o teba postarať.
Swedish
När såg vi dig sjuk eller i fängelse och besökte dig?’
Swahili
Na ni lini tulikuona ukiwa mgonjwa au ukiwa kifungoni tukakutembelea?’
Thai
เมื่อใดกันที่ข้าพระองค์เห็นพระองค์ประชวรหรืออยู่ในคุกและได้ไปเยี่ยมพระองค์?’
zh-Hant
我們又什麼時候見你生病或坐牢,就去看你呢?』