Matthew 25:27
Compared across 40 translations
English
Then you ought to have put my money with the bankers, and at my return I would have received my money back with interest.
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.
Then you ought to have put my money [d]in the bank, and on my arrival I would have received my money back with interest.
debiste al menos haber puesto mi dinero en manos de los banqueros; así, al regresar yo de mi viaje, lo habría recuperado junto con los intereses”.
Well then, you should have put my money in the bank. When I returned, I would have received it back with interest.’
Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
why didn’t you deposit my money in the bank? At least I could have gotten some interest on it.’
Arabic
فَكَانَ يَحْسُنُ بِكَ أَنْ تُوْدِعَ مَالِي عِنْدَ الصَّيَارِفَةِ لِكَيْ أَسْتَرِدَّهُ لَدَى عَوْدَتِي مَعَ فَائِدَتِهِ!
Cebuano
gibangko mo unta ang akong kuwarta aron nga sa akong pagbalik makuha ko lakip na ang iyang tubo.’
Czech
Měl jsi svěřené peníze uložit a vynesly by mně aspoň úrok!
Danish
hvorfor satte du så ikke mine penge i banken? Så havde jeg i det mindste fået renter af dem!’
German
hättest du mein Geld wenigstens bei einer Bank anlegen können! Dann hätte ich immerhin noch Zinsen dafür bekommen!
Spanish
Debieras haber depositado mi dinero en el banco, para que a mi regreso lo hubiera recibido con intereses.
Pues debías haber depositado mi dinero en el banco, para que a mi regreso lo hubiera recibido con intereses.
French
Eh bien, tu aurais dû placer mon argent chez les banquiers et, à mon retour, j’aurais récupéré le capital et les intérêts.
Hebrew
מדוע לא הפקדת את הכסף בבנק? כך לפחות הייתי מקבל ריבית.
Hiligaynon
Ti ngaa wala mo pag-ibutang sa bangko ang akon kuwarta agod sa akon pagbalik makuha ko ang akon kuwarta nga may saka pa?’
Croatian
Trebao si onda barem uložiti moj novac u banku[b] pa bih nakon povratka dobio kamate.
Italian
avresti almeno potuto metterlo in banca, il mio denaro, così ne avrei avuto glʼinteressi!
Japanese
だったらせめて、そのお金を銀行にでも預金しておけばよかったのだ。そうすれば、利息がついたではないか。
Korean
그렇다면 내 돈을 은행에 맡겼다가 내가 돌아왔을 때 이자와 원금을 함께 받도록 했어야 하지 않느냐?
nb
burte du jo i det minste ha satt pengene mine inn i banken. Da hadde jeg fått renter på dem.
nl
Je had het geld in ieder geval op de bank kunnen zetten.
Polish
Mogłeś więc zanieść ten tysiąc do banku, wtedy miałbym przynajmniej jakieś odsetki.
Portuguese
Então você devia ter confiado o meu dinheiro aos banqueiros, para que, quando eu voltasse, o recebesse de volta com juros.
devias ao menos ter depositado o meu dinheiro no banco para que eu recuperasse o que é meu acrescido de juros.
qu
Chashna cajta yachashpacarin, ñuca cullquitaca, cullquita mirachijcunaman cunguiman carcaca. Ñuca tigramushpaca, huahua cullquindijmi japiman carcani.”
Romanian
Atunci trebuia ca tu să-mi fi pus banii la zarafi, pentru ca, la întoarcere, să primesc cu dobândă ceea ce era al meu!
Russian
В таком случае ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, ты мог отдать их мне с прибылью.
В таком случае ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, ты мог отдать их мне с прибылью.
В таком случае ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, ты мог отдать их мне с прибылью.
В таком случае ты должен был пустить мои деньги в оборот, чтобы, когда я вернусь, ты мог отдать их мне с прибылью.
Slovak
Mal si zverené peniaze uložiť a priniesli by mi aspoň úroky.
Swedish
Då borde du åtminstone ha satt in mina pengar på banken, så att jag hade fått ränta på dem när jag kom tillbaka.
Swahili
Mbona basi hukuweka fedha zangu benki ili nita kaporudi nizichukue na faida yake?
Thai
เช่นนั้นแล้วก็น่าจะเอาเงินของเราไปฝากธนาคารไว้ เพื่อเวลาที่เรากลับมา เราจะได้เงินคืนพร้อมดอกเบี้ยด้วย
zh-Hans
就应该把钱存入钱庄,等我回来时,可以连本带利还给我。’
就 当 把 我 的 银 子 放 给 兑 换 银 钱 的 人 , 到 我 来 的 时 候 , 可 以 连 本 带 利 收 回 。
zh-Hant
就應該把錢存入錢莊,等我回來時,可以連本帶利還給我。』