Matthew 24:33
Compared across 40 translations
English
so you, too, when you see all [f]these things [taking place], know for certain that He is near, right [g]at the door.
So likewise ye, when ye shall see all these things, know that it is near, even at the doors.
so, you too, when you see all these things, [u]recognize that [v]He is near, right at the [w]door.
Pues, de la misma manera, cuando veáis que esas cosas empiezan a acontecer, sabed que mi regreso está cerca.
In the same way, when you see all these things happening, you know that the end is near. It is right at the door.
Even so, when you see all these things, you know that it[e] is near, right at the door.
Even so, when you see all these things, you know that it[e] is near, right at the door.
In the same way, when you see all these things, you can know his return is very near, right at the door.
Arabic
هَكَذَا أَيْضاً حِينَ تَرَوْنَ هَذِهِ الأُمُورَ جَمِيعَهَا تَحْدُثُ، فَاعْلَمُوا أَنَّهُ قَرِيبٌ بَلْ عَلَى الأَبْوَابِ!
Cebuano
Sa ingon usab nga pamaagi, kon makita ninyo nga nahitabo na ang tanan niining akong gisulti kaninyo, mahibaloan ninyo nga hapit na ako moabot.
Czech
Podobně když uvidíte, že se plní, co jsem předpověděl, poznáte, že jsem blízko, ve dveřích.
Danish
På samme måde kan I vide, at jeg er lige på trapperne, når I ser disse ting ske.
German
Ebenso ist es, wenn all diese Ereignisse eintreffen. Dann könnt ihr sicher sein, dass das Ende unmittelbar bevorsteht.
Spanish
Igualmente, cuando veáis todas estas cosas, sabed que el tiempo está cerca, a las puertas.
Igualmente, cuando vean todas estas cosas, sepan que el tiempo está cerca, a las puertas.
French
De même, quand vous verrez tous ces événements, sachez que le Fils de l’homme est proche, comme aux portes de la ville.
Hebrew
כך, כשתראו את תחילת התרחשותם של הדברים האלה, דעו ששובי קרוב, שאני עומד בפתח.
Hiligaynon
Sa amo man nga bagay, kon makita ninyo nga nagakalatabo na ini tanan nga butang nga akon ginasugid sa inyo, mahibaluan ninyo nga madali na lang ako mag-abot.
Croatian
Također, kad vidite da se zbiva sve o čemu sam vam govorio, možete biti sigurni da je Gospodinov povratak blizu, na samim vratima.
Italian
Allo stesso modo, quando vedrete che queste cose cominciano ad accadere, saprete che il mio ritorno è vicino, proprio alle porte.
Japanese
同じように、このようなことが起こり始めたら、わたしはもう戸口まで来ているのです。
Korean
이와 같이 너희도 이런 일들이 일어나는 것을 보거든 [h]내가 문 밖에 가까이 온 줄 알아라.
nb
På samme måten kan dere vite at jeg ganske snart kommer igjen, når dere ser alt dette begynner å skje.
nl
Zo is het ook wanneer jullie al deze dingen zien gebeuren. Dat is het teken dat Ik bijna terugkom.
Polish
Gdy więc zobaczycie wszystko, co wam zapowiedziałem, bądźcie pewni, że mój powrót jest bliski, że jestem tuż u drzwi.
Portuguese
Assim também, quando virem todas estas coisas, saibam que ele está próximo, às portas.
E quando virem acontecer todas estas coisas que vos contei, podem estar certos de que o meu regresso está muito próximo e que me encontro às portas.
qu
Shinallataj cai ñuca huillashcacuna pajtamucujta ricushpaca, ñuca shamunaca pungullapi shina, caillapi cashcata yachaichij.
Romanian
Tot aşa şi voi, când vedeţi toate aceste lucruri, să ştiţi că El[f] este aproape, este chiar la uşi.
Russian
Так и здесь, когда вы увидите, что всё это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.
Так и здесь, когда вы увидите, что всё это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.
Так и здесь, когда вы увидите, что всё это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.
Так и здесь, когда вы увидите, что все это сбывается, знайте, что Он уже близко, у самых дверей.
Slovak
A takisto, keď uvidíte, že sa plní, čo som predpovedal, poznáte, že som blízko predo dvermi.
Swedish
På samma sätt kan ni veta att han är nära, utanför dörren, när ni ser allt detta hända.
Swahili
Basi, pia mkiona dalili hizi, fahamuni kwamba amekaribia kurudi, na yu karibu na mlango.
Thai
เช่นเดียวกันเมื่อท่านเห็นสิ่งสารพัดเหล่านี้ท่านก็รู้ว่าสิ่งนี้[d]ใกล้เข้ามาแล้ว อยู่ที่ประตูนี่เอง
zh-Hans
同样,当你们看见这一切事发生时,就知道人子快来了,就在门口。
这 样 , 你 们 看 见 这 一 切 的 事 , 也 该 知 道 人 子 近 了 , 正 在 门 口 了 。
zh-Hant
同樣,當你們看見這一切事發生時,就知道人子快來了,就在門口。