Matthew 22:3

Compared across 41 translations

English
And he sent his servants to call those who had [previously] been invited to the wedding feast, but they refused to come.
And sent forth his servants to call them that were bidden to the wedding: and they would not come.
And he sent out his slaves to call those who had been invited to the wedding feast, and they were unwilling to come.
En el momento oportuno envió algunos de sus servidores a llamar a los que habían sido invitados a la boda; pero no acudió ninguno de ellos.
He sent his slaves to those who had been invited to the dinner. The slaves told them to come. But they refused.
He sent his servants to those who had been invited to the banquet to tell them to come, but they refused to come.
He sent his servants to those who had been invited to the banquet to tell them to come, but they refused to come.
When the banquet was ready, he sent his servants to notify those who were invited. But they all refused to come!
ak
Nanso wɔasi wo hene sɛ ɔkronkronni a Israel kamfo wo.
Arabic
وَأَرْسَلَ عَبِيدَهُ يَسْتَدْعِي الْمَدْعُوِّينَ إِلَى الْعُرْسِ، فَلَمْ يَرْغَبُوا فِي الْحُضُورِ.
Cebuano
Gisugo niya ang iyang mga sulugoon nga tawgon na ang mga dinapit. Apan mibalibad sila.
Czech
Pozvaných bylo mnoho, ale když pro ně přišli královi poslové, odmítli pozvání.
Danish
Da alt var klar til festen, sendte han sine tjenere ud for at lade de indbudte vide, at det nu var tid at komme. Men de ville ikke komme.
German
Viele wurden zu der Feier eingeladen. Als alles fertig war, schickte der König seine Diener, um die Gäste zum Fest zu bitten. Aber keiner wollte kommen.
Spanish
Mandó a sus siervos que llamaran a los invitados, pero estos se negaron a asistir al banquete.
Mandó a sus siervos que llamaran a los invitados, pero estos se negaron a asistir al banquete.
French
Il envoie ses serviteurs convier les invités aux noces. Mais ceux-ci refusent de venir.
Hebrew
כאשר הייתה הסעודה מוכנה שלח המלך שליחים אל האורחים שהזמין, כדי להודיע להם שהגיע הזמן לבוא לסעודה, אך כולם סרבו לבוא.
Hiligaynon
Ginsugo niya ang iya mga suluguon nga tawgon na ang mga tawo nga iya ginpang-imbitar. Pero ang mga inimbitar indi magtambong.
Croatian
Pošalje sluge da pozovu uzvanike na svadbu, ali oni odbiju poziv.
Italian
Erano state invitate molte persone, e quando il banchetto fu pronto, il re mandò i suoi messaggeri ad avvertire gli ospiti che era tempo di venire. Ma tutti rifiutarono.
Japanese
大ぜいの客が招待されました。宴会の準備がすっかり整ったので、王は使いを送り、招待客を呼びに行かせました。ところが、みな出席を断ってきたのです。
Korean
왕은 종들을 시켜 잔치에 초대한 손님들을 불렀으나 그들은 오지 않았다.
nb
Han innbød mange gjester, og da forberedelsene var ferdige sendte han tjenere ut for å si til dem som var innbudt at tidspunktet var inne for å komme. Men alle takket nei.
nl
Hij stuurde zijn knechten erop uit om de gasten te gaan uitnodigen, maar niemand wilde komen.
Polish
Posłał służących, aby powiadomili zaproszonych, ale ci nie chcieli przyjść.
Portuguese
Enviou seus servos aos que tinham sido convidados para o banquete, dizendo-lhes que viessem; mas eles não quiseram vir.
Mandou os seus servos chamar os convidados para a festa de casamento mas estes não quiseram vir.
qu
Chai mandajca, bodaman shamuchun cayashcacunata pushamuchunmi, paipaj runacunata cacharca. Ashtahuanpish chai cayashcacunaca, mana shamushun nircacunachu.
Romanian
El şi-a trimis sclavii să-i cheme pe cei invitaţi la nuntă, dar aceştia n-au vrut să vină.
Russian
Он разослал к приглашённым своих рабов, чтобы позвать их на свадьбу, но приглашённые не хотели прийти.
Он разослал к приглашённым своих рабов, чтобы позвать их на свадьбу, но приглашённые не хотели прийти.
Он разослал к приглашённым своих рабов, чтобы позвать их на свадьбу, но приглашённые не хотели прийти.
Он разослал к приглашенным своих слуг, чтобы позвать их на свадьбу, но приглашенные не хотели прийти.
Slovak
poslal sluhov, aby ich priviedli, ale hostia odmietli prísť.
Swedish
Han skickade ut sina tjänare för att kalla de inbjudna, men de tackade nej.
Swahili
Akawatuma watumishi wake wakawaite wageni walioalikwa lakini wakakataa kuja.
Thai
พระองค์ทรงส่งคนไปเรียกบรรดาผู้ที่เชิญไว้ให้มาร่วมงานเลี้ยง แต่พวกเขาไม่ยอมมา
zh-Hans
他派奴仆去请受邀的客人,可是客人都不肯赴宴。
就 打 发 仆 人 去 , 请 那 些 被 召 的 人 来 赴 席 , 他 们 却 不 肯 来 。
zh-Hant
他派奴僕去請受邀的客人,可是客人都不肯赴宴。