Matthew 18 : 27

Matthew 18:27

Compared across 41 translations

English
And his master’s heart was moved with compassion and he released him and forgave him [canceling] the debt.
Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
And the lord of that slave felt compassion and released him and forgave him the [y]debt.
El rey, sintiéndose conmovido, le soltó y le perdonó la deuda.
His master felt sorry for him. He forgave him what he owed and let him go.
The servant’s master took pity on him, canceled the debt and let him go.
The servant’s master took pity on him, cancelled the debt and let him go.
Then his master was filled with pity for him, and he released him and forgave his debt.
ak
Wugye ahobrɛasefo nkwa na wobrɛ ahantanfo ase.
Arabic
فَأَشْفَقَ سَيِّدُ ذَلِكَ الْعَبْدِ عَلَيْهِ، فَأَطْلَقَ سَرَاحَهُ، وَسَامَحَهُ بِالدَّيْنِ.
Cebuano
Nalooy ang hari kaniya, busa gipasaylo siya ug wala na pabayara sa iyang utang, ug gipapauli siya.”
Czech
Králi bylo líto toho člověka, propustil ho a dokonce mu celý dluh odpustil.
Danish
Så fik kongen ondt af ham, eftergav ham al hans gæld og lod ham gå.
German
Da hatte der König Mitleid. Er gab ihn frei und erließ ihm seine Schulden.
Spanish
El señor se compadeció de su siervo, le perdonó la deuda y lo dejó en libertad.
El señor se compadeció de su siervo, le perdonó la deuda y lo dejó en libertad.
French
Pris de pitié pour lui, son maître le renvoya libre, après lui avoir remis toute sa dette.
Hebrew
המלך ריחם על האיש, שיחרר אותו וויתר לו על החוב.
Hiligaynon
Naluoy ang hari sa iya, gani ginpatawad siya kag wala na pagpabayara sang iya utang, kag ginpapauli siya.[i]
Croatian
Kralj se sažali nad njim, oslobodi ga i oprosti mu dug.
Italian
Allora il re ebbe compassione di lui, lo lasciò andare e gli condonò il debito.
Japanese
これを見て王はかわいそうになり、借金を全額免除し、釈放してやりました。
Korean
그래서 왕은 그를 불쌍히 여겨 빚을 모두 면제해 주고 놓아 주었다.
nb
Da fikk kongen medfølelse, løslot ham og avskrev gjelden hans.
nl
De koning kreeg medelijden met hem, liet hem vrij en zei dat hij niets meer hoefde te betalen.
Polish
Wówczas władca zlitował się nad sługą, umorzył mu cały dług i puścił go wolno.
Portuguese
O senhor daquele servo teve compaixão dele, cancelou a dívida e o deixou ir.
O rei, sentindo compaixão dele, soltou-o e perdoou-lhe a dívida.
qu
Chashna nijpi mandajca, chai runata llaquishpami: “Ama tigrachinguichu, saquinguilla” nishpa cacharca.
Romanian
Stăpânului acelui sclav i s-a făcut milă de el, aşa că l-a lăsat şi i-a iertat datoria.
Russian
Царь пожалел слугу, простил ему весь долг и отпустил его.
Царь пожалел слугу, простил ему весь долг и отпустил его.
Царь пожалел слугу, простил ему весь долг и отпустил его.
Царь пожалел слугу, простил ему весь долг и отпустил его.
Slovak
Kráľovi prišlo toho človeka ľúto, nechal ho beztrestne odísť, ba odpustil mu aj celú dlžobu.
Swedish
Då kände kungen medlidande med honom och släppte honom och avskrev hans skuld.
Swahili
Yule bwana akamwonea huruma, akafuta deni lake lote, akamwachilia.
Thai
กษัตริย์ทรงสงสารจึงยกหนี้ให้และปล่อยตัวไป
zh-Hans
王可怜他,不但释放了他,而且免了他全部的债。
那 仆 人 的 主 人 就 动 了 慈 心 , 把 他 释 放 了 , 并 且 免 了 他 的 债 。
zh-Hant
王可憐他,不但釋放了他,而且免了他全部的債。