Matthew 15 : 21

Matthew 15:21

Compared across 40 translations

English
After leaving there, Jesus withdrew to the district of [c]Tyre and Sidon.
Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.
Jesus went away from there, and withdrew into the district of Tyre and Sidon.
Cuando Jesús salió de allí, se encaminó a la región de Tiro y Sidón.
Jesus left Galilee and went to the area of Tyre and Sidon.
Leaving that place, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon.
Leaving that place, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon.
Then Jesus left Galilee and went north to the region of Tyre and Sidon.
Arabic
ثُمَّ غَادَرَ يَسُوعُ تِلْكَ الْمِنْطَقَةَ، وَذَهَبَ إِلَى نَوَاحِي صُورَ وَصَيْدَا.
Cebuano
Mibiya si Jesus niadto nga dapit ug miadto sa mga dapit nga duol sa mga siyudad sa Tyre ug Sidon.
Czech
Ježíš odešel do týrského a sidónského kraje.
Danish
Jesus og disciplene forlod nu den del af landet og trak sig tilbage til egnene omkring Tyrus og Sidon.
German
Danach brach Jesus auf und zog sich in das Gebiet der Städte Tyrus und Sidon zurück.
Spanish
Partiendo de allí, Jesús se retiró a la región de Tiro y Sidón.
Partiendo de allí, Jesús se retiró a la región de Tiro y Sidón.
French
En quittant cet endroit, Jésus se rendit dans la région de Tyr et de Sidon.
Hebrew
ישוע עזב את האזור ההוא והלך אל אזור צור וצידון.
Hiligaynon
Naghalin si Jesus sa sadto nga lugar kag nagkadto sa mga lugar nga malapit sa Tyre kag Sidon.
Croatian
Isus zatim ode iz Galileje na sjever, u tirski i sidonski kraj.
Italian
Poi Gesù lasciò quella zona del paese e camminò per ottanta chilometri fino a Tiro e Sidone. Altri miracoli
Japanese
イエスはその地方を去り、ツロとシドンに向かわれました。 数々の奇跡
Korean
예수님은 그 곳을 떠나 두로와 시돈 지방으로 가셨다.
nb
Jesus dro fra Galilea og til distriktet rundt byene Tyrus og Sidon.[f]
nl
Jezus verliet dat deel van het land en ging op weg naar de streek van Tyrus en Sidon.
Polish
Jezus opuścił tamte okolice i udał się na tereny Tyru i Sydonu.
Portuguese
Saindo daquele lugar, Jesus retirou-se para a região de Tiro e de Sidom.
Jesus deixou então aquela parte do país e foi para a zona de Tiro e Sídon.
qu
Jesús chai llajtamanta llujshishpaca, Tiro shuti Sidón shuti llajtacunamanmi rirca.
Romanian
Isus a plecat de acolo şi S-a dus în părţile Tirului şi ale Sidonului.
Russian
Покинув это место, Иса отправился в окрестности Тира и Сидона.
Покинув это место, Иса отправился в окрестности Тира и Сидона.
Покинув это место, Исо отправился в окрестности Тира и Сидона.
Покинув это место, Иисус отправился в окрестности Тира и Сидона.
Slovak
Ježiš potom odtiaľ odišiel a pobral sa pešo do Týrskeho a Sidonského kraja. Ježiš uzdraví pohanskú ženu
Swedish
Jesus lämnade sedan Galileen och drog sig undan till området kring Tyros och Sidon.[c]
Swahili
Na Yesu akaondoka mahali hapo akaenda sehemu za Tiro na Sidoni.
Thai
จากที่นั่นพระเยซูเสด็จเข้าสู่เขตเมืองไทระและเมืองไซดอน
zh-Hans
耶稣从那里退到泰尔和西顿境内。
耶 稣 离 开 那 里 , 退 到 推 罗 、 西 顿 的 境 内 去 。
zh-Hant
耶穌從那裡退到泰爾和西頓境內。