Matthew 15:20
Compared across 40 translations
English
These are the things which defile and dishonor the man; but eating with [ceremonially] unwashed hands does not defile the man.” The Syrophoenician Woman
These are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.
These are the things which defile the man; but to eat with unwashed hands does not defile the man.” The Syrophoenician Woman
Estas cosas son las que de veras contaminan al hombre, y no el sentarse a la mesa sin haber cumplido con el rito de lavarse las manos. La fe de la mujer cananea Mr 7:24-30
Those are the things that make you ‘unclean.’ But eating without washing your hands does not make you ‘unclean.’ ” The Faith of a Woman From Canaan
These are what defile a person; but eating with unwashed hands does not defile them.” The Faith of a Canaanite Woman
These are what defile a person; but eating with unwashed hands does not defile them.’ The faith of a Canaanite woman
These are what defile you. Eating with unwashed hands will never defile you.” The Faith of a Gentile Woman
Arabic
هَذِهِ هِيَ الأُمُورُ الَّتِي تُنَجِّسُ الإِنْسَانَ. وَأَمَّا تَنَاوُلُ الطَّعَامِ بِأَيْدٍ غَيْرِ مَغْسُولَةٍ، فَلا يُنَجِّسُ الإِنْسَانَ!» إيمان المرأة الكنعانية
Cebuano
Mao kini ang makapahugaw sa tawo. Apan ang magkaon nga walay panghugas sa kamot dili makapahugaw sa tawo.” Ang Pagtuo sa Usa ka Babaye nga Taga-Canaan(Mar. 7:24-30)
Czech
To jsou věci, které člověka zbavují vnitřní čistoty. Ale jíst nemytýma rukama, to člověka nepošpiní.“ Ježíš vyhání démona z dívky
Danish
Det er den slags ting, der gør mennesket urent—ikke at man spiser uden at have vasket hænderne ifølge bestemte ritualer.” En ikke-jødisk kvindes tro
German
Durch sie wird der Mensch unrein, nicht dadurch, dass man mit ungewaschenen Händen isst.« Der unerschütterliche Glaube einer nichtjüdischen Frau (Markus 7,24‒30)
Spanish
Estas son las cosas que contaminan a la persona, y no el comer sin lavarse las manos. La fe de la mujer cananea
Estas son las cosas que contaminan a la persona, y no el comer sin lavarse las manos. La fe de la mujer cananea
French
Voilà ce qui rend l’homme impur. Mais manger sans s’être lavé les mains ne rend pas l’homme impur. La foi d’une non-Juive
Hebrew
דברים אלה הם המטמאים את האדם. אכילה ללא נטילת ידיים אינה מטמאת את האדם."
Hiligaynon
Amo ini ang nagapahigko sa tawo. Pero ang magkaon nga wala nahimo ang ritual sang pagpanghinaw sang kamot indi makapahigko sa tawo.” Ang Pagtuo sang Babayi nga Canaanhon
Croatian
To onečišćuje čovjeka! Neće čovjek biti nečist pred Bogom ako jede a da prije toga nije obavio obredno pranje ruku.'[d] Vjera poganke
Italian
Sono queste le cose che contaminano, ma non cʼè contaminazione spirituale se si mangia senza aver prima osservato il rito di lavarsi le mani!»
Japanese
人を汚すのです。しかし、食事の前に手を洗うという規則を破ったからといって汚れるわけではありません。」
Korean
이런 것들이 사람을 더럽히는 것이며 씻지 않은 손으로 먹는 것은 사람을 더럽히는 것이 아니다.” 많은 기적을 베푸심
nb
Det er slikt som gjør menneskene uverdige. Ingen blir uverdig for Gud ved å spise uten først å ha vasket hendene.” Troen hos en kvinne som ikke er jøde
nl
Daardoor wordt de mens onrein en niet door te eten zonder de handen te hebben gewassen.’ Wonderen van Jezus
Polish
To właśnie sprawia, że człowiek staje się nieczysty. Jedzenie nieumytymi rękami nie ma tu nic do rzeczy. Kolejne cuda
Portuguese
Essas coisas tornam o homem ‘impuro’; mas o comer sem lavar as mãos não o torna ‘impuro’.” Uma Mulher Cananéia Demonstra Fé
Estas coisas é que tornam o homem impuro. Mas este não fica impuro só por comer sem lavar as mãos.” A fé da mulher cananita(Mc 7.24-30)
qu
Tucui cai yuyaicunami, pitapish juchayujta ruran. Maquita mana maillashpa micujllapica, mana mapayachinchu– nircami. Canaán llajta huarmimi Jesusta crishca
Romanian
Acestea sunt lucrurile care îl spurcă pe om! Însă a mânca cu mâinile nespălate nu-l spurcă pe om! Credinţa canaanitei
Russian
Именно это оскверняет человека, а не то, что он не омывает рук перед едой. Вера язычницы
Именно это оскверняет человека, а не то, что он не омывает рук перед едой. Вера язычницы
Именно это оскверняет человека, а не то, что он не омывает рук перед едой. Вера язычницы
Именно это оскверняет человека, а не то, что он не омывает рук перед едой.Вера хананеянки(Мк. 7:24-30)
Slovak
Toto všetko zbavuje človeka vnútornej čistoty. Ale jesť neumytými rukami, to človeka nepošpiní."
Swedish
och det är sådant som gör människan oren. Men ingen blir oren av att äta utan att först ha tvättat händerna.” En icke-judisk kvinnas tro (Mark 7:24-30)
Swahili
Haya ndio yamchafuayo mtu, lakini kula bila kunawa mikono hakumchafui mtu.”
Thai
สิ่งเหล่านี้ทำให้มนุษย์ ‘เป็นมลทิน’ ส่วนการรับประทานอาหารโดยไม่ได้ล้างมือไม่ได้ทำให้ ‘เป็นมลทิน’ ” ความเชื่อของหญิงชาวคานาอัน
zh-Hant
這些東西才使人污穢。不洗手吃飯並不會使人污穢。」 迦南婦人的信心