Matthew 15 : 18

Matthew 15:18

Compared across 40 translations

English
But whatever [word] comes out of the mouth comes from the heart, and this is what defiles and dishonors the man.
But those things which proceed out of the mouth come forth from the heart; and they defile the man.
But the things that proceed out of the mouth come from the heart, and those defile the man.
Y al contrario, lo que sale de la boca de uno, le sale del corazón, y eso es lo que le contamina.
But the things that come out of a person’s mouth come from the heart. Those are the things that make someone ‘unclean.’
But the things that come out of a person’s mouth come from the heart, and these defile them.
But the things that come out of a person’s mouth come from the heart, and these defile them.
But the words you speak come from the heart—that’s what defiles you.
Arabic
أَمَّا مَا يَخْرُجُ مِنَ الْفَمِ، فَإِنَّهُ مِنَ الْقَلْبِ يَصْدُرُ، وَهُوَ الَّذِي يُنَجِّسُ الإِنْسَانَ.
Cebuano
Apan ang mogawas sa baba gikan sa kasingkasing, ug mao kana ang makapahugaw sa tawo.
Czech
Ale zlá slova vznikají ve zlém srdci, a tak špiní člověka.
Danish
Det, der gør et menneske urent, er det, der udgår fra menneskets indre,
German
Aber die bösen Worte, die ein Mensch von sich gibt, kommen aus seinem Herzen, und sie sind es, die ihn vor Gott unrein machen!
Spanish
Pero lo que sale de la boca viene del corazón y contamina a la persona.
Pero lo que sale de la boca viene del corazón y contamina a la persona.
French
Mais ce qui sort de la bouche vient du cœur, et c’est cela qui rend l’homme impur.
Hebrew
אולם מילים רעות יוצאות מתוך לב רע ומטמאות את האומר אותן.
Hiligaynon
Pero ang nagaguwa sa baba nagahalin sa tagipusuon, kag amo ang nagapahigko sa tawo.
Croatian
Ali zle riječi[c] izlaze iz srca i onečišćuju čovjeka.
Italian
Ma le parole malvagie provengono dal cuore malvagio e contaminano lʼuomo che le dice.
Japanese
ところが、悪いことばは悪い心から出てくるので、人を汚すのです。
Korean
그러나 입에서 나오는 것은 마음에서 나오는 것이다. 이것이 사람을 더럽힌다.
nb
Ordene dere sier kommer derimot fra hjertet. Derfor er det dette som gjør menneskene uverdige for Gud.
nl
Maar wat een mens zegt, komt van binnenuit, uit zijn hart.
Polish
Natomiast to, co wychodzi z ust, pochodzi z serca. I to właśnie zanieczyszcza człowieka.
Portuguese
Mas as coisas que saem da boca vêm do coração, e são essas que tornam o homem ‘impuro’.
Mas o que sai da boca provém do coração e é isso que torna o homem impuro.
qu
Ashtahuanpish ima rimashcapish shimiman llujshijca, shungumantami shamun. Chai mana alli shimicunami mapayachin.
Romanian
Dar ceea ce iese din gură vine din inimă şi aceea îl spurcă pe om.
Russian
Но то, что исходит из уст, исходит из сердца, это и оскверняет человека.
Но то, что исходит из уст, исходит из сердца, это и оскверняет человека.
Но то, что исходит из уст, исходит из сердца, это и оскверняет человека.
Но то, что исходит из уст, исходит из сердца, это и оскверняет человека.
Slovak
Ale zlé slová sa rodia v zlom srdci, a tak znečisťujú človeka.
Swedish
Men det som går ut ur munnen kommer från hjärtat, och det är det som gör människan oren.
Swahili
Lakini kitokacho kinywani hutoka moyoni, na hiki ndicho kinachomfanya mtu kuwa mchafu.
Thai
แต่สิ่งที่ออกมาจากปากนั้นออกมาจากใจ และสิ่งเหล่านี้ทำให้มนุษย์ ‘เป็นมลทิน’
zh-Hans
可是,从口中出来的乃是发自内心,会使人污秽。
惟 独 出 口 的 , 是 从 心 里 发 出 来 的 , 这 才 污 秽 人 。
zh-Hant
可是,從口中出來的乃是發自內心,會使人污穢。