Matthew 14:5
Compared across 40 translations
English
Although Herod wished to have him put to death, he feared the people, for they regarded John as a prophet.
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Although Herod wanted to put him to death, he feared the crowd, because they regarded [c]John as a prophet.
Herodes habría querido matar a Juan, pero temía que el pueblo se le amotinara, porque la gente tenía a Juan por profeta.
Herod wanted to kill John. But he was afraid of the people, because they thought John was a prophet.
Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered John a prophet.
Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered John a prophet.
Herod wanted to kill John, but he was afraid of a riot, because all the people believed John was a prophet.
ak
Nanso wɔbɛbɔ wɔn hu efisɛ, Onyankopɔn te wɔn a wotie no mu.
Arabic
وَلَمَّا كَانَ هِيرُودُسُ يُرِيدُ أَنْ يَقْتُلَ يُوحَنَّا، خَافَ مِنَ الشَّعْبِ، لأَنَّهُمْ كَانُوا يَعْتَبِرُونَ يُوحَنَّا نَبِيًّا.
Cebuano
Ipapatay unta ni Herodes si Juan, apan nahadlok siya sa mga Judio tungod kay giila nila si Juan nga propeta.
Czech
Herodes by se Jana rád zbavil, ale bál se, protože lidé v něm viděli proroka.
German
Herodes hätte Johannes am liebsten umbringen lassen; aber er wagte es nicht, weil er sich vor den vielen Menschen fürchtete, die in Johannes einen Propheten sahen.
Spanish
Herodes quería matarlo, pero le tenía miedo a la gente, porque consideraban a Juan como un profeta.
Herodes quería matarlo, pero le tenía miedo a la gente, porque consideraban a Juan como un profeta.
French
Hérode cherchait donc à le faire mourir. Mais il craignait la foule, car elle considérait Jean-Baptiste comme un prophète.
Hebrew
הורדוס רצה להרוג את יוחנן, אולם פחד ממהומות ומרידות, כי העם חשב את יוחנן לנביא.
Hiligaynon
Ipapatay kuntani ni Herodes si Juan, ugaling nahadlok siya sa mga Judio tungod nga ginakabig nila si Juan nga propeta.
Croatian
Htio je ubiti Ivana, ali se bojao naroda jer su ga smatrali prorokom.
Italian
Erode avrebbe voluto uccidere Giovanni, ma temeva una rivolta popolare, perché tutta la gente pensava che Giovanni fosse un profeta.
Japanese
その時ヘロデは、ヨハネを殺そうとも考えましたが、それでは暴動が起きる恐れがあったので思いとどまりました。人々がヨハネを預言者だと認めていたからです。
Korean
헤롯은 요한을 죽이고 싶었으나 많은 사람들이 요한을 예언자로 여기고 있었으므로 그들을 두려워하였다.
nb
Helst hadde Herodes ønsket å drepe Johannes, men han var redd for folket, som mente at Johannes var en profet som bar fram Guds budskap.
nl
Daarom had hij Johannes willen doden. Maar hij durfde het niet uit angst voor een opstand. Het volk geloofde dat Johannes een profeet was.
Polish
Herod postanowił zabić Jana, bał się jednak tłumów, które uważały go za proroka.
Portuguese
Herodes queria matá-lo, mas tinha medo do povo, porque este o considerava profeta.
Por sua vontade, teria matado João, mas receava que houvesse tumultos, pois o povo inteiro tinha João na conta de profeta.
qu
Herodesca Juantaca huañuchisha yuyarcami. Shina cashpapish, tucuicunami Juantaca, ‘Dios ima nishcata huillajmi’ nijcuna carca. Chaimanta paicunata manchashpa mana huañuchirca.
Romanian
Irod ar fi vrut să-l omoare, dar se temea de mulţime, pentru că oamenii îl considerau pe Ioan un profet.
Russian
Ирод хотел убить Яхию, но боялся народа, так как все считали его пророком.
Ирод хотел убить Яхию, но боялся народа, так как все считали его пророком.
Ирод хотел убить Яхьё, но боялся народа, так как все считали его пророком.
Ирод хотел убить Иоанна, но боялся народа, так как все считали его пророком.
Slovak
Herodes by sa bol najradšej Jána zbavil, ale bál sa, že ľud sa vzbúri, lebo v ňom videl proroka.
Swedish
Helst hade Herodes velat döda Johannes, men han var rädd för folket, som ansåg att Johannes var en profet.
Swahili
Herode alitaka sana kumwua Yohana lakini akaogopa watu kwa maana walimtambua kuwa ni nabii.
Thai
เฮโรดอยากจะฆ่ายอห์น แต่ก็กลัวประชาชนเพราะพวกเขาถือว่ายอห์นคือผู้เผยพระวจนะ
zh-Hant
他想殺掉約翰,但怕觸怒百姓,因為他們都認為約翰是先知。