Matthew 12:36
Compared across 40 translations
English
But I tell you, on the day of judgment people will have to give an accounting for every careless or useless word they speak.
But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.
But I tell you that every [ag]careless word that people [ah]speak, they shall give an accounting for it in the day of judgment.
Esto os digo: en el día del juicio, los hombres tendrán que rendir cuentas de cualquier palabra inútil que hayan pronunciado.
But here is what I tell you. On judgment day, everyone will have to account for every empty word they have spoken.
But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken.
But I tell you that everyone will have to give account on the day of judgment for every empty word they have spoken.
And I tell you this, you must give an account on judgment day for every idle word you speak.
Arabic
عَلَى أَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ كُلَّ كَلِمَةٍ بَاطِلَةٍ يَتَكَلَّمُ بِها النَّاسُ، سَوْفَ يُؤَدُّونَ عَنْهَا الْحِسَابَ فِي يَوْمِ الدَّيْنُونَةِ.
Cebuano
Sa pagkatinuod, sa adlaw sa paghukom, ang matag usa manubag sa Dios sa iyang mga gipanulti nga walay kapuslanan.
Czech
Počítejte s tím, že budete skládat účty z každého neupřímného slova.
Danish
Jeg siger jer, at på dommens dag skal mennesker stå til regnskab for hvert et ondt ord, de har talt.
German
Ich sage euch: Am Tag des Gerichts werden die Menschen Rechenschaft ablegen müssen über jedes unnütze Wort, das sie geredet haben.
Spanish
Pero yo os digo que en el día del juicio todos tendrán que dar cuenta de toda palabra ociosa que hayan pronunciado.
Pero yo les digo que en el día del juicio todos tendrán que dar cuenta de toda palabra ociosa que hayan pronunciado.
French
Or, je vous le déclare, au jour du jugement les hommes rendront compte de toute parole sans fondement[g] qu’ils auront prononcée.
Hebrew
ואני אומר לכם: ביום-הדין יהיה עליכם לתת דין וחשבון על כל מילה בטלה שיצאה מפיכם!
Hiligaynon
Sa pagkamatuod, sa adlaw sang paghukom, ang kada isa magapanabat sa Dios sa iya mga ginahambal nga wala sing pulos.
Croatian
A ja vam kažem da će ljudi za svaku bezrazložnu riječ koju izgovore položiti račun na Sudnji dan.
Italian
Aggiungo questo nel giorno del giudizio dovrete rendere conto di ogni parola inutile.
Japanese
言っておきますが、やがてさばきの日には、あなたがたは今まで口にしたむだ口を、一つ一つ釈明しなければならないのです。
Korean
내가 너희에게 말한다. 사람은 함부로 지껄인 모든 말에 대해서 심판 날에 해명을 해야 한다.
nb
Jeg sier dere at på dommens dag skal dere få stå til rette for hvert unyttig ord dere har snakket.
nl
Onthoud dit: op de dag van het grote oordeel zult u zich moeten verantwoorden voor ieder nutteloos woord dat u hebt gezegd.
Polish
Ostrzegam was: W dniu sądu ludzie zdadzą sprawę z każdego niepotrzebnego słowa, które wypowiedzieli.
Portuguese
Mas eu lhes digo que, no dia do juízo, os homens haverão de dar conta de toda palavra inútil que tiverem falado.
E garanto-vos: no dia do juízo hão de dar conta de cada palavra leviana que tiverem dito.
qu
Cancunaman huillanimi: Cancuna imalla rurashcata Dios ricuchi punllapimi, imatapish mana yuyarishpa rimarishcacunataca ricuchinguichij.
Romanian
Vă spun că, în Ziua Judecăţii, oamenii vor da socoteală pentru orice cuvânt nefolositor, pe care l-au rostit.
Russian
Но говорю вам, что в Судный день люди дадут отчёт за каждое пустое слово, которое они сказали.
Но говорю вам, что в Судный день люди дадут отчёт за каждое пустое слово, которое они сказали.
Но говорю вам, что в Судный день люди дадут отчёт за каждое пустое слово, которое они сказали.
Но говорю вам, что в День Суда люди дадут отчет за каждое пустое слово, которое они сказали.
Slovak
Rátajte s tým, že budete skladať účty z každého neužitočného slova.
Swedish
Jag säger er, att på domens dag ska människorna få stå till svars för varje onyttigt ord de har talat.
Swahili
“Nawaambia hakika, siku ya hukumu watu watatakiwa kujieleza kuhusu kila neno lisilo la maana walilolisema.
Thai
แต่เราบอกท่านว่าในวันพิพากษามนุษย์จะต้องให้การเกี่ยวกับถ้อยคำพล่อยๆ ทุกคำที่เขาพูดออกมา
zh-Hans
我告诉你们,在审判之日,人将为自己所说的每一句闲话负责,
我 又 告 诉 你 们 , 凡 人 所 说 的 ? 话 , 当 审 判 的 日 子 , 必 要 句 句 供 出 来 ;
zh-Hant
我告訴你們,在審判之日,人將為自己所說的每一句閒話負責,