Matthew 10 : 36

Matthew 10:36

Compared across 40 translations

English
and a man’s enemies will be the members of his [own] household [when one believes and another does not].
And a man's foes shall be they of his own household.
and a man’s enemies will be the members of his household.
pues enemigos del hombre serán los de su propia casa”.
A man’s enemies will be the members of his own family.’ (Micah 7:6)
a man’s enemies will be the members of his own household.’[c]
a man’s enemies will be the members of his own household.”[c]
Your enemies will be right in your own household!’[l]
Arabic
وَهَكَذَا يَصِيرُ أَعْدَاءَ الإِنْسَانِ أَهْلُ بَيْتِهِ.
Cebuano
Ang mahimong kaaway sa mga tawo mao mismo ang sakop sa ilang kaugalingon nga panimalay.[d]
Czech
Nepochopení a zloba vlastní rodiny bývají nejhlubší.
Danish
Man får sin egen familie til fjender.’[b]
German
Die eigenen Angehörigen werden zu Feinden![d]
Spanish
los enemigos de cada cual serán los de su propia familia”.[e]
los enemigos de cada cual serán los de su propia familia”.[e]
French
on aura pour ennemis les gens de sa propre famille[h]. (Lc 14.26-27)
Hebrew
אויביו הגדולים של האדם יהיו דווקא בני-ביתו.
Hiligaynon
Ang mangin kontra sang isa ka tawo amo mismo ang miyembro sang iya kaugalingon nga panimalay.[k]
Croatian
Čovjeku će neprijatelji biti vlastiti ukućani.
Italian
I peggiori nemici di un uomo saranno proprio in casa sua!
Japanese
家族の者さえ敵となる場合があるのです。
Korean
그러므로 사람의 원수는 자기 식구가 될 것이다.
nb
De verste fiendene for mange blir til å finne i deres egne hjem!
nl
Iemands ergste vijanden zullen zijn huisgenoten zijn.
Polish
Nawet najbliżsi staną się wrogami!
Portuguese
os inimigos do homem serão os da sua própria família’[e].
Os piores inimigos de um homem estarão justamente dentro da sua própria casa[c]!
qu
Chashnami quiquin huasi ucupurallataj p'iñangacuna.
Romanian
aşa încât duşmanii unui om vor fi chiar cei din familia lui»[j].
Russian
и врагами человека станут его домашние»[g].
и врагами человека станут его домашние»[g].
и врагами человека станут его домашние»[g].
и врагами человеку станут его домашние»10:36 См. Мих. 7:6..
Slovak
Nepochopenie a zloba vlastnej rodiny bývajú najhlbšie.
Swedish
och en man ska finna fiender i sitt eget hus[h].’
Swahili
Na maadui wakubwa wa mtu watakuwa watu wa nyumbani kwake.
Thai
ศัตรูของเขาจะเป็นคนในครัวเรือนของเขาเอง’[e]
zh-Hans
家人之间反目成仇。
人 的 仇 敌 就 是 自 己 家 里 的 人 。
zh-Hant
家人之間反目成仇。