Matthew 10:18
Compared across 40 translations
English
and you will be brought before governors and kings for My sake, as witnesses to them and to the Gentiles.
And ye shall be brought before governors and kings for my sake, for a testimony against them and the Gentiles.
and you will even be brought before governors and kings for My sake, as a testimony to them and to the Gentiles.
Incluso os conducirán por causa mía a presenciQa de gobernadores y de reyes, lo cual también os dará la oportunidad de rendir testimonio de mí, lo mismo delante de ellos que delante de los gentiles.
You will be brought to governors and kings because of me. You will be witnesses to them and to the Gentiles.
On my account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.
On my account you will be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.
You will stand trial before governors and kings because you are my followers. But this will be your opportunity to tell the rulers and other unbelievers about me.[e]
ak
Wubetie mmɔborɔfo ne nyisaa su, na woabu wɔn bem sɛnea ɛbɛyɛ a ɔdasani renhunuhuna wɔn bio.
Arabic
وَتُسَاقُونَ لِلْمُثُولِ أَمَامَ الْحُكَّامِ وَالْمُلُوكِ مِنْ أَجْلِي: فَيَكُونُ ذَلِكَ شَهَادَةً لِي لَدَى الْيَهُودِ وَالأُمَمِ عَلَى السَّوَاءِ.
Cebuano
Isumbong nila kamo sa mga gobernador ug mga hari tungod sa inyong pagsunod kanako, ug didto makasangyaw kamo sa Maayong Balita kanila ug sa uban pang dili Judio.
Czech
vláčet vás před vládce a panovníky kvůli mně. To všechno bude příležitost, abyste jim i celému světu vydali svědectví.
German
Weil ihr zu mir gehört, werdet ihr vor Machthabern und Königen verhört werden. Dort werdet ihr meine Botschaft bezeugen, damit alle Völker von mir erfahren.
Spanish
Por mi causa os llevarán ante gobernadores y reyes para dar testimonio a ellos y a los gentiles.
Por mi causa los llevarán ante gobernadores y reyes para dar testimonio a ellos y a los gentiles.
French
On vous forcera à comparaître devant des gouverneurs et des rois à cause de moi pour leur apporter un témoignage, ainsi qu’aux non-Juifs.
Hebrew
כן, יהיה עליכם להישפט לפני מלכים ומושלים בגללי, אולם זאת תהיה לכם הזדמנות לספר להם ולעולם כולו על אודותיי.
Hiligaynon
Iakusar nila kamo sa mga gobernador kag mga hari tungod sang inyo pagsunod sa akon. Kag didto magasugid kamo sang Maayong Balita sa ila kag sa mga indi Judio.
Croatian
Zbog mene će vas izvoditi pred vladare i kraljeve, da biste njima i poganima mogli posvjedočiti o meni.
Italian
Proprio così, per amor mio, dovrete subire processi davanti a governatori e a re. Così avrete modo di parlare di me, di essere miei testimoni davanti al mondo.
Japanese
わたしのために、総督や王たちの前で取り調べられるでしょう。その時、わたしのことを彼らと世の人々にあかしすることになります。
Korean
너희는 나 때문에 총독들과 왕들 앞에 끌려가서 그들과 이방인들에게 내 증인이 될 것이다.
nb
Dere skal for min skyld stå anklaget for konger og makthavere og få anledning til å fortelle dem om det dere har hørt og sett. Ja, dere skal fortelle om meg til fremmede folk.
nl
Jullie moeten terechtstaan voor gouverneurs en koningen, omdat jullie bij Mij horen. Dat zijn kansen om hun over Mij te vertellen en de wereld te laten weten wie Ik ben.
Polish
oraz oskarżać przed władzami za to, że Mnie naśladujecie. Będzie to dla was okazja do przedstawienia im dobrej nowiny. W ten sposób dotrze ona do wielu narodów.
Portuguese
Por minha causa vocês serão levados à presença de governadores e reis como testemunhas a eles e aos gentios.
Conduzir-vos-ão diante de governadores e reis, por minha causa, para darem testemunho a eles e aos gentios.
qu
Ñucamantami juchachishpa, llajtata mandajcunapajmanpish, jatun mandajcunapajmanpish apangacuna. Chaipimari mandajcunamanpish, mana israelcunamanpish ñucamanta huillai tucunguichij.
Romanian
Din pricina Mea veţi fi duşi înaintea guvernatorilor şi înaintea regilor, ca să slujiţi drept mărturie pentru ei şi pentru neamuri.
Russian
Из-за Меня вас поведут к правителям и царям, и вы будете свидетельствовать им и представителям других народов.
Из-за Меня вас поведут к правителям и царям, и вы будете свидетельствовать им и представителям других народов.
Из-за Меня вас поведут к правителям и царям, и вы будете свидетельствовать им и представителям других народов.
Из-за Меня вас поведут к правителям и царям, и вы будете свидетельствовать им и язычникам.
Slovak
budú vás vláčiť pred vládcov a panovníkov. To všetko bude príležitosťou, aby ste vydali svedectvo im aj celému svetu.
Swedish
Och ni ska för min skull bli anklagade inför kungar och makthavare och få ställa upp som vittnen inför dem och främmande folk.
Swahili
Mtapelekwa mbele ya magavana na wafalme kwa ajili yangu mkatoe ushuhuda mbele yao na mbele ya watu wa mataifa.
Thai
ท่านจะถูกนำตัวไปพบบรรดาผู้ว่าการและกษัตริย์ในฐานะพยานแก่พวกเขาและคนต่างชาติเพราะเรา
zh-Hans
你们要因我的缘故被带到官长和君王面前,在他们和外族人面前为我做见证。
并 且 你 们 要 为 我 的 缘 故 被 送 到 诸 侯 君 王 面 前 , 对 他 们 和 外 邦 人 作 见 证 。
zh-Hant
你們要因我的緣故被帶到官長和君王面前,在他們和外族人面前為我做見證。