Matthew 10:17
Compared across 40 translations
English
Beware of men [whose nature is to act in opposition to God], for they will hand you over to the courts and flog you in their synagogues;
But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
But beware of men, for they will hand you over to the courts and scourge you in their synagogues;
Sed precavidos en el trato con la gente, porque os arrestarán, os entregarán a los concilios y os azotarán en las sinagogas.
Watch out! You will be handed over to the local courts. You will be whipped in the synagogues.
Be on your guard; you will be handed over to the local councils and be flogged in the synagogues.
Be on your guard; you will be handed over to the local councils and be flogged in the synagogues.
But beware! For you will be handed over to the courts and will be flogged with whips in the synagogues.
ak
O Awurade, wubetie awiɛmfo mpaebɔ; wobɛhyɛ wɔn nkuran.
Arabic
احْذَرُوا مِنَ النَّاسِ! فَإِنَّهُمْ سَيُسَلِّمُونَكُمْ إِلَى الْمَحَاكِمِ، وَيَجْلِدُونَكُمْ فِي مَجَامِعِهِمْ؛
Cebuano
Pagbantay kamo kanila, kay dakpon nila kamo ug dad-on ngadto sa mga hukmanan ug latigohon kamo didto sa sulod sa ilang mga sinagoga.
Czech
Mějte se na pozoru před lidmi, protože vás budou vydávat soudům a budou vás bičovat v synagogách,
German
Nehmt euch in Acht vor den Menschen! Denn sie werden euch vor die Gerichte zerren und euch in ihren Synagogen auspeitschen.
Spanish
»Tened cuidado con la gente; os entregarán a los tribunales y os azotarán en las sinagogas.
»Tengan cuidado con la gente; los entregarán a los tribunales y los azotarán en las sinagogas.
French
Soyez sur vos gardes ; car on vous traduira devant les tribunaux des Juifs et l’on vous fera fouetter dans leurs synagogues.
Hebrew
אולם היזהרו! כי עלולים לאסור ולשפוט אתכם ולהלקות אתכם בשוטים בבתי-הכנסת.
Hiligaynon
Mag-andam kamo sa mga tawo, kay pagadakpon nila kamo kag dal-on sa mga hukmanan kag pagahanuton nila kamo sa ila mga simbahan.
Croatian
Čuvajte se jer će vas predavati sudu i bičevati po sinagogama.
Italian
Ma attenzione! Perché vi arresteranno, vi giudicheranno e vi flagelleranno nelle loro sinagoghe.
Japanese
気をつけなさい。あなたがたは捕らえられて裁判にかけられ、会堂でむち打たれるからです。
Korean
사람들을 조심하라. 그들이 너희를 [e]법정에 넘겨 주고 회당에서 채찍질할 것이다.
nb
Pass dere for menneskene! Dere kommer til å bli arrestert og trukket for domstolene og bli pisket i synagogene[f].
nl
Maar pas op! Men zal jullie voor de rechtbanken brengen en afranselen in de synagogen.
Polish
Uważajcie na siebie! Postawią was przed sądami, będą was biczować w synagogach
Portuguese
“Tenham cuidado, pois os homens os entregarão aos tribunais e os açoitarão nas sinagogas deles.
Tenham cuidado com os homens. Levar-vos-ão aos tribunais e açoitar-vos-ão nas suas sinagogas.
qu
Alli yuyaihuan puringuichij. Cancunataca japishpa, mandajcunapajman pushangacunami. Paicuna tandanacuna huasicunapipish macangacunami.
Romanian
Păziţi-vă de oameni, pentru că vă vor da pe mâna sinedriilor[g] şi vă vor biciui în sinagogile lor.
Russian
Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих молитвенных домах.
Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих молитвенных домах.
Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих молитвенных домах.
Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих синагогах.
Slovak
Dávajte si pozor pred ľuďmi, lebo vás kvôli mne budú vydávať súdom a budú vás bičovať v synagógach,
Swedish
Akta er för människorna! Ni kommer att arresteras och dras inför domstol och bli piskade i synagogorna[d].
Swahili
Jihadharini na watu, kwa maana watawapeleka katika mabaraza yao na kuwapiga viboko kwenye masinagogi yao.
Thai
“จงระวังตัวให้ดี เพราะผู้คนจะส่งตัวท่านขึ้นศาลและเฆี่ยนท่านในธรรมศาลาของเขา
zh-Hans
“你们要小心谨慎,因为人们要把你们送上法庭,也要在会堂里鞭打你们。
你 们 要 防 备 人 ; 因 为 他 们 要 把 你 们 交 给 公 会 , 也 要 在 会 堂 里 鞭 打 你 们 ,
zh-Hant
「你們要小心謹慎,因為人們要把你們送上法庭,也要在會堂裡鞭打你們。