Mark 9 : 4

Mark 9:4

Compared across 41 translations

English
Elijah appeared to them along with Moses, and they were having a conversation with Jesus.
And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
Elijah appeared to them along with Moses; and they were talking with Jesus.
De pronto vieron aparecer junto a Jesús a Elías y a Moisés, que hablaban con él. Pedro exclamó:
Elijah and Moses appeared in front of Jesus and his disciples. The two of them were talking with Jesus.
And there appeared before them Elijah and Moses, who were talking with Jesus.
And there appeared before them Elijah and Moses, who were talking with Jesus.
Then Elijah and Moses appeared and began talking with Jesus.
ak
Yesu huu nea ɛwɔ wɔn adwene mu no, obisaa wɔn se, “Adɛn nti na mudwen bɔne ho saa?
Arabic
وَظَهَرَ لَهُمْ إِيلِيَّا وَمُوسَى يَتَحَدَّثَانِ مَعَ يَسُوعَ.
Cebuano
Unya nakita nila si Elias ug si Moises nga nakigsulti kang Jesus.
Czech
byli to Elijáš a Mojžíš.
Danish
Derefter så disciplene Elias og Moses komme til syne og tale med Jesus.
German
Dann erschienen Elia und Mose und redeten mit Jesus.
Spanish
Y se les aparecieron Elías y Moisés, los cuales conversaban con Jesús.
Y se les aparecieron Elías y Moisés, los cuales conversaban con Jesús.
French
Alors Elie leur apparut, avec Moïse ; ils parlaient tous deux avec Jésus.
Hebrew
והנה הופיעו אליהו הנביא ומשה רבנו והחלו לדבר עם ישוע.
Hiligaynon
Dayon nakita nila si Elias kag si Moises nga nagapakigsugilanon kay Jesus.
Croatian
Tada se ukažu Ilija i Mojsije te stanu razgovarati s Isusom.
Italian
Ed ecco che apparvero Elia e Mosè che cominciarono a parlare con Gesù.
Japanese
そこへ、なんとエリヤとモーセが現れ、イエスと親しく話し始めたではありませんか。
Korean
그리고 거기에 엘리야와 모세가 나타나 예수님과 함께 이야기하고 있었다.
nb
De fikk se Elia og Moses stå og snakke med Jesus.[b]
nl
Ze zagen ook Elia en Mozes erbij komen, die met Jezus spraken.
Polish
Potem zjawili się Eliasz i Mojżesz, którzy zaczęli z Nim rozmawiać.
Portuguese
E apareceram diante deles Elias e Moisés, os quais conversavam com Jesus.
Então apareceram Elias e Moisés e puseram-se a falar com Jesus.
qu
Chaita ricucujpica, ñapish Eliaspish, Moisespish Jesushuan parlanacucuj ricurircallami.
Romanian
Şi iată că li s-au arătat Ilie împreună cu Moise; ei stăteau de vorbă cu Isus.
Russian
Затем они увидели пророков Ильяса и Мусу, беседующих с Исой.
Затем они увидели пророков Ильяса и Мусу, беседующих с Исой.
Затем они увидели пророков Ильёса и Мусо, беседующих с Исо.
Затем они увидели Илию и Моисея, беседующих с Иисусом.
Slovak
Tu zbadali dvoch mužov, ako sa zhovárajú s Ježišom. Boli to Eliáš a Mojžiš.
Swedish
Och de fick se Elia och Mose stå och tala med Jesus. [b]
Swahili
Musa na Eliya wakawatokea nao walikuwa wakizungumza na Yesu.
Thai
และโมเสสกับเอลียาห์ก็ปรากฏกายต่อหน้าพวกเขาและสนทนากับพระเยซู
zh-Hans
这时,以利亚和摩西在他们眼前出现,与耶稣谈话。
忽 然 , 有 以 利 亚 同 摩 西 向 他 们 显 现 , 并 且 和 耶 稣 说 话 。
zh-Hant
這時,以利亞和摩西在他們眼前出現,與耶穌談話。