Mark 7:30
Compared across 40 translations
English
And returning to her home, she found the child lying on the couch [relaxed and resting], the demon having gone.
And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
And going back to her home, she found the child [p]lying on the bed, the demon having left.
Así fue. Cuando la mujer llegó a casa, el demonio ya había salido de su hija, y ella la encontró reposando en la cama. Jesús sana a un sordomudo Mt 15:29-31
So she went home and found her child lying on the bed. And the demon was gone. Jesus Heals a Man Who Could Not Hear or Speak
She went home and found her child lying on the bed, and the demon gone. Jesus Heals a Deaf and Mute Man
She went home and found her child lying on the bed, and the demon gone. Jesus heals a deaf and mute man
And when she arrived home, she found her little girl lying quietly in bed, and the demon was gone. Jesus Heals a Deaf Man
Arabic
فَلَمَّا رَجَعَتْ إِلَى بَيْتِهَا، وَجَدَتِ ابْنَتَهَا عَلَى السَّرِيرِ وَقَدْ خَرَجَ مِنْهَا الشَّيْطَانُ. شفاء أصم وأبكم
Cebuano
Mipauli ang babaye ug naabtan niya ang iyang anak nga nagahigda sa katre, ug ang daotang espiritu mibiya na kaniya. Giayo ni Jesus ang Usa ka Tawo nga Bungol ug Amang
Czech
Vrátila se tedy domů, kde nalezla dítě, jak klidně spí, beze stopy pomatenosti. Zástup se podivuje Ježíšovu uzdravování
Danish
Da hun kom hjem, lå hendes datter roligt i sengen. Den onde ånd var forsvundet. Jesus helbreder en døvstum mand, som ikke var jøde
German
Und tatsächlich: Als die Frau nach Hause kam, lag ihre Tochter friedlich im Bett. Der Dämon hatte keine Macht mehr über sie. Ein Taubstummer kann wieder hören und sprechen
Spanish
Cuando ella llegó a su casa, encontró a la niña acostada en la cama. El demonio ya había salido de ella. Jesús sana a un sordomudo
Cuando ella llegó a su casa, encontró a la niña acostada en la cama. El demonio ya había salido de ella. Jesús sana a un sordomudo
French
Elle rentra chez elle et trouva son enfant couchée sur le lit : le démon était parti. Guérison d’un sourd-muet
Hebrew
האישה הלכה לביתה ומצאה את בתה הקטנה שוכבת רגועה על מיטתה לאחר שיצא ממנה השד.
Hiligaynon
Nagpauli ang babayi kag naabtan niya ang iya anak nga nagahigda sa katre, kag ang malaot nga espiritu nakaguwa na sa iya. Gin-ayo ni Jesus ang Bungol kag Apa
Croatian
Kad je žena stigla doma, našla je djevojčicu kako leži u postelji. Zli duh bijaše izišao. Isus iscjeljuje gluhonijema čovjeka
Italian
E quando la donna giunse a casa, trovò la bambina sdraiata sul letto tranquilla, perché il demonio se nʼera andato.
Japanese
女が家に戻ってみると、娘は静かに床に横たわっており、すでに悪霊は出たあとでした。
Korean
그래서 그 여자가 집에 돌아가 보니 귀신은 이미 나가고 어린 딸은 침대에 누워 있었다.
nb
Da hun kom hjem, lå jenta rolig i sengen, og den onde ånden var borte. Jesus helbreder en døvstum
nl
Toen zij thuiskwam, zag zij het meisje rustig in bed liggen en de boze geest was weg.
Polish
A gdy kobieta wróciła do domu, dziewczynka leżała spokojnie w łóżku, a po demonie nie było najmniejszego śladu. Uzdrowienie głuchoniemego
Portuguese
Ela foi para casa e encontrou sua filha deitada na cama, e o demônio já a deixara. A Cura de um Surdo e Gago
E quando chegou a casa, encontrou a filha sossegada, na cama; o demónio tinha-a deixado. A cura do surdo-mudo(Mt 15.29-31)
qu
Huasiman huarmi chayamushpaca, cahuitupi ushushi siricujtami japirca. Paimantaca, ñami supaica llujshishca carca. Mana uyaj, mana rimajtami Jesús alliyachishca
Romanian
Ea a plecat acasă şi a găsit copilul culcat pe pat, iar demonul ieşise. Isus vindecă un surdo-mut
Russian
Она пошла домой и увидела, что её дочь лежит в постели, а демон из неё вышел. Исцеление глухого и косноязычного человека
Она пошла домой и увидела, что её дочь лежит в постели, а демон из неё вышел. Исцеление глухого и косноязычного человека
Она пошла домой и увидела, что её дочь лежит в постели, а демон из неё вышел. Исцеление глухого и косноязычного человека
Она пошла домой и увидела, что ее дочь лежит в постели, а демон из нее вышел.Иисус исцеляет глухого и косноязычного человека(Мат. 15:29-31)
Slovak
A naozaj, keď sa žena vrátila domov, našla dieťa pokojne spať. Po pomätenosti nebolo ani stopy. Uzdravenie hluchonemého
Swedish
När hon kom hem, låg flickan i sängen, och den onda anden var borta. Jesus botar en döv man med talsvårigheter (Matt 15:29-31)
Swahili
Akaenda nyumbani akamkuta binti yake amelala kitandani, na pepo amemtoka. Yesu Amponya Mtu Aliyekuwa Bubu Na Kiziwi
Thai
หญิงนั้นก็กลับไปบ้านและพบว่าลูกสาวนอนอยู่บนเตียงและผีนั้นได้ออกไปแล้ว ทรงรักษาคนหูหนวกและเป็นใบ้
zh-Hant
她回到家裡,見女兒躺在床上,鬼已經離開了。 醫治聾啞的人