Mark 7 : 2

Mark 7:2

Compared across 41 translations

English
and they had seen that some of His disciples ate their bread with [ceremonially] impure hands, that is, unwashed [and defiled according to Jewish religious ritual].
And when they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is to say, with unwashen, hands, they found fault.
and had seen that some of His disciples were eating their bread with impure hands, that is, unwashed.
Se habían irritado al ver que los discípulos de Jesús se ponían a comer con manos impuras, es decir, sin haber cumplido con el rito del lavamiento de las manos. Y los condenaban.
They saw some of his disciples eating food with “unclean” hands. That means they were not washed.
and saw some of his disciples eating food with hands that were defiled, that is, unwashed.
and saw some of his disciples eating food with hands that were defiled, that is, unwashed.
They noticed that some of his disciples failed to follow the Jewish ritual of hand washing before eating.
ak
Nea mode yɛ afoforo no, ɛno ara na wɔde bɛyɛ mo.
Arabic
وَرَأَوْا بَعْضَ تَلامِيذِهِ يَتَنَاوَلُونَ الطَّعَامَ بِأَيْدٍ نَجِسَةٍ، أَيْ غَيْرِ مَغْسُولَةٍ.
Cebuano
Nakita nila nga ang uban sa iyang mga tinun-an nagakaon nga wala manghunaw. Kini supak sa tulumanon sa mga Pariseo.
Czech
Všimli si, že jeho učedníci nedodržují obřad umývání rukou před jídlem a tak porušují židovskou tradici.
Danish
De lagde mærke til, at nogle af hans disciple spiste med „vanhellige”, dvs. uvaskede hænder. 3-4 Jøderne—og ikke mindst farisæerne—var nemlig meget nøjeregnende med at overholde forfædrenes overleveringer, bl.a. de mange forskrifter for, hvordan man skulle rense kobberskåle, kander og krus,[a] som var blevet urene, og hvordan man skulle rense hænderne på en bestemt måde, når man kom hjem fra markedspladsen, eller når man skulle til at spise.
German
Dabei entdeckten sie, dass einige seiner Jünger mit ungewaschenen Händen aßen. Dadurch verletzten sie die jüdischen Speisevorschriften und wurden unrein.
Spanish
y vieron a algunos de sus discípulos que comían con manos impuras, es decir, sin habérselas lavado.
y vieron a algunos de sus discípulos que comían con manos impuras, es decir, sin habérselas lavado.
French
Ils remarquèrent que certains de ses disciples prenaient leur repas avec des mains « impures », c’est-à-dire qu’ils ne s’étaient pas lavé les mains. (
Hebrew
הם הבחינו בכך שכמה מתלמידיו של ישוע אינם נוטלים ידיים לפני הארוחה, כפי שנהוג במסורת היהודית.
Hiligaynon
Nakita nila nga ang iban sang mga sumulunod ni Jesus nagakaon nga wala nila ginhimo ang ritual sang pagpanghinaw sang kamot.
Croatian
te opaze da neki od njegovih učenika jedu 'nečistim
Italian
Avevano notato che alcuni dei suoi discepoli non seguivano i tradizionali rituali ebraici prima di mangiare.
Japanese
そして、イエスの弟子の中に、ユダヤの食前のしきたりを守らない者がいるのを見つけました。
Korean
제자 가운데 몇 사람이 손을 씻지 않고 음식 먹는 것을 보았다.
nb
De la merke til at flere av disiplene spiste brød uten først å ha vasket hendene.
nl
Zij zagen dat sommige van zijn leerlingen voor het eten hun handen niet wasten.
Polish
Od razu zauważyli, że niektórzy z Jego uczniów nie przestrzegają żydowskich zwyczajów obowiązujących przy jedzeniu.
Portuguese
viram alguns dos seus discípulos comerem com as mãos “impuras”, isto é, por lavar.
E notaram que alguns dos seus discípulos comiam com as mãos impuras, isto é, sem as lavarem.
qu
Paicuna ricucunpimi, Jesuspaj maijan yachacujcunaca, maquicunata mana maillashpa, mapa maquihuan tandata micucurcacuna.
Romanian
şi i-au văzut pe câţiva dintre ucenicii Lui că mănâncă cu mâinile „necurate“, adică nespălate. –
Russian
Они обратили внимание, что некоторые ученики Исы принимали пищу ритуально нечистыми, то есть неомытыми, руками.[a]
Они обратили внимание, что некоторые ученики Исы принимали пищу ритуально нечистыми, то есть неомытыми, руками.[a]
Они обратили внимание, что некоторые ученики Исо принимали пищу ритуально нечистыми, то есть неомытыми, руками.[a]
Они обратили внимание, что некоторые ученики Иисуса принимали пищу ритуально нечистыми, то есть неомытыми руками.
Slovak
A tu zistili, že niektorí z jeho učeníkov nedodržiavajú židovský obrad umývania rúk pred jedlom, a tak porušujú židovskú tradíciu.
Swedish
De lade märke till att en del av hans lärjungar åt bröd med orena händer, utan att först ha tvättat händerna.
Swahili
Wakawaona baadhi ya wanafunzi wake wakila chakula bila kunawa kama ilivyotakiwa na sheria ya dini ya Wayahudi.
Thai
และเห็นสาวกบางคนของพระองค์รับประทานอาหารโดยไม่ได้ล้างมือซึ่งถือว่า “เป็นมลทิน”
zh-Hans
他们看到祂的门徒有些吃饭前没有照礼仪洗手。
他 们 曾 看 见 他 的 门 徒 中 有 人 用 俗 手 , 就 是 没 有 洗 的 手 , 吃 饭 。
zh-Hant
他們看到祂的門徒有些吃飯前沒有照禮儀洗手。