Mark 3 : 35

Mark 3:35

Compared across 40 translations

English
For [k]whoever does the will of God [by believing in Me, and following Me], he is My brother and sister and mother.”
For whosoever shall do the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.
For whoever does the will of God, he is My brother and sister and mother.”
pues todo el que hace la voluntad de Dios es mi hermano, mi hermana y mi madre! Parábola del sembrador Mt 13:1-15; Lc 8:4-10 Mt 13:18-23; Lc 8:11-15
Anyone who does what God wants is my brother or sister or mother.”
Whoever does God’s will is my brother and sister and mother.”
Whoever does God’s will is my brother and sister and mother.’
Anyone who does God’s will is my brother and sister and mother.”
Arabic
لأَنَّ مَنْ يَعْمَلُ بِإِرَادَةِ اللهِ هُوَ أَخِي وَأُخْتِي وَأُمِّي!»
Cebuano
Si bisan kinsa nga nagahimo sa kabubut-on sa Dios mao ang akong inahan ug mga igsoon.”
Czech
Každý, kdo jedná podle Boží vůle, je můj bratr, moje sestra i moje matka.“
Danish
For den, der gør Guds vilje, er min bror eller søster eller mor.”
German
Denn wer Gottes Willen tut, der ist für mich Bruder, Schwester und Mutter!«
Spanish
Cualquiera que hace la voluntad de Dios es mi hermano, mi hermana y mi madre.
Cualquiera que hace la voluntad de Dios es mi hermano, mi hermana y mi madre.
French
car celui qui fait la volonté de Dieu, celui-là est pour moi un frère, une sœur, ou une mère.
Hebrew
כל השומע בקול אלוהים הוא אחי, אחותי ואמי."
Hiligaynon
Ang bisan sin-o nga nagahimo sang kabubut-on sang Dios amo ang akon iloy kag mga utod.”
Croatian
Tko god tvori Božju volju, taj mi je brat, sestra i majka.'
Italian
Tutti quelli che fanno la volontà di Dio sono mio fratello, mia sorella e mia madre».
Japanese
だれでも、神のお心のままに歩む人が、わたしの兄弟、姉妹、また母なのです」と言われました。
Korean
누구든지 하나님의 뜻을 따라 사는 사람이 내 형제와 자매이며 어머니이다” 하고 말씀하셨다.
nb
Hver og en som gjør Guds vilje, er min bror og min søster og moren min.”
nl
Ieder die doet wat God wil, is mijn broer, mijn zuster, mijn moeder.’
Polish
Moim bratem i siostrą, i matką jest każdy, kto wypełnia wolę Boga.
Portuguese
Quem faz a vontade de Deus, este é meu irmão, minha irmã e minha mãe”.
Todo aquele que faz a vontade de Deus é meu irmão, minha irmã e minha mãe.”
qu
Taita Dios munashcata rurajcunamari Ñuca huauqui, Ñuca pani, Ñuca mamatajca– nircami.
Romanian
Căci cel ce face voia lui Dumnezeu, acela Îmi este frate, soră şi mamă.
Russian
Кто исполняет волю Всевышнего, тот Мне и брат, и сестра, и мать.
Кто исполняет волю Аллаха, тот Мне и брат, и сестра, и мать.
Кто исполняет волю Всевышнего, тот Мне и брат, и сестра, и мать.
Кто исполняет Божью волю, тот Мне и брат, и сестра, и мать.
Slovak
Každý, kto koná podľa Božej vôle, je mojím bratom, mojou sestrou i mojou matkou."
Swedish
Var och en som gör Guds vilja är min bror och min syster och min mor.”
Swahili
Mtu ye yote anayetenda mapenzi ya Mungu ndiye ndugu yangu na dada yangu na mama yangu.”
Thai
ผู้ใดทำตามพระทัยของพระเจ้าผู้นั้นแหละคือมารดาและพี่น้องชายหญิงของเรา”
zh-Hans
凡遵行上帝旨意的人就是我的弟兄、姊妹和母亲。”
凡 遵 行 神 旨 意 的 人 就 是 我 的 弟 兄 姐 妹 和 母 亲 了 。
zh-Hant
凡遵行上帝旨意的人就是我的弟兄、姊妹和母親。」