Mark 15:28
Compared across 24 translations
English
[i][And the Scripture was fulfilled which says, “He was counted with the transgressors.”]
And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.
[[l]And the Scripture was fulfilled which says, “And He was numbered with transgressors.”]
ak
Yesu ka kyerɛɛ ɔbea no se, “Maame, wo gyidi mu yɛ den. Mɛyɛ w’abisade no ama wo.” Ɛhɔ ara, ne babea no ho tɔɔ no. Yesu sa nyarewa ahorow
Arabic
فَتَمَّتِ الآيَةُ الْقَائِلَةُ: «وَأُحْصِيَ مَعَ الْمُجْرِمِينَ».
Cebuano
[Sa ingon niini nga pamaagi natuman ang gisulat sa Kasulatan nga naga-ingon, “Giisip siya nga usa sa mga kriminal.”]
Czech
Splnila se tak prorocká předpověď: „Je zahrnut mezi zločince.“
Hebrew
וכך התקיים הפסוק[a]: "ואת פושעים נמנה."העוברים והשבים קיללו אותו ולעגו לו: "הבה נראה אותך כעת הורס את בית-המקדש ובונה אותו מחדש תוך שלושה ימים! אם אתה גיבור כזה, מדוע אינך מציל את עצמך ויורד מהצלב?"
Hiligaynon
Sa sini nga paagi natuman ang nasulat sa Kasulatan nga nagasiling, “Ginkabig siya nga isa sa mga kriminal.”]
Italian
Si adempiva così la profezia che diceva: «Egli fu contato fra i malviventi». 29-30 La gente che passava di lì lo prendeva in giro, scuotendo la testa per lo scherno. «Ehi, guarda come sei ridotto!» gli gridavano. «Così, tu avresti potuto distruggere il tempio e ricostruirlo in tre giorni! Se sei così in gamba, salva te stesso e scendi dalla croce!»
Japanese
こうして、「彼は罪人の一人に数えられた」(イザヤ53・12)という聖書のことばどおりになったのです。 29-30 刑場のそばを通りかかった人たちは、大げさな身ぶりで、「神殿を打ちこわして三日で建て直すんだってなあ。そんなに偉いなら、たった今、十字架から降りて来いよ。自分を救ったらどうなんだ!」と、口ぎたなくイエスをののしりました。
Korean
[c](없음)
nl
Daarmee kwam uit wat geschreven staat: ‘Hij werd beschouwd als een misdadiger.’
Polish
I tak spełniły się słowa Pisma: „Zaliczono Go do przestępców”.
Portuguese
e cumpriu-se a Escritura que diz: “Ele foi contado entre os transgressores”[e].
Assim se cumpriu a Escritura que dizia: “Foi contado entre os malfeitores.”[a]
qu
Chashna rurajpimi: “Millaita rurajcunahuanmi tandachisha canga” nishpa quillcachishcaca pajtarca.
Romanian
(Astfel a fost împlinită Scriptura, care zice: „A fost numărat alături de cei nelegiuiţi.“)[n]
Russian
И исполнилось Писание, где говорится: «И был причислен к преступникам»15:28 Ст. 28 отсутствует в древнейших рукописях Евангелия от Марка. См. Ис. 53:12..
Slovak
Tak sa splnila predpoveď proroka Izaiáša: Zaradili ho medzi zločincov."
Swahili
Na kwa njia hii yale Maandiko yasemayo, “Alihesabiwa pamoja na wenye hatia,” yalitimia.]
zh-Hant
這應驗了聖經的話:「祂被列在罪犯中。」