Mark 14 : 38

Mark 14:38

Compared across 40 translations

English
Keep [actively] watching and praying so that you do not come into temptation; the spirit is willing, but the [l]body is weak.”
Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.
Keep watching and praying that you may not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak.”
¡Velad y orad, para que no os venza la tentación! Ciertamente tenéis dispuesto el espíritu, pero vuestro cuerpo es débil.
Watch and pray. Then you won’t fall into sin when you are tempted. The spirit is willing, but the body is weak.”
Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”
Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.’
Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak.”
Arabic
اسْهَرُوا وَصَلُّوا لِئَلّا تَدْخُلُوا فِي تَجْرِبَةٍ. إِنَّ الرُّوحَ نَشِيطٌ، وَأَمَّا الْجَسَدُ فَضَعِيفٌ».
Cebuano
Ug miingon siya kanila, “Pagtukaw kamo ug pag-ampo nga dili kamo madaog sa pagsulay. Buot sa inyong espiritu nga mag-ampo apan luya ang inyong lawas.”
Czech
Probuďte se a modlete se, abyste obstáli v přicházející zkoušce. Odhodlání nestačí, když člověk nemá dost sil.“
Danish
Viljen er god nok, men i egen kraft kan I ikke. Hvis I ikke skal bukke under for fristelsen, må I være vågne og bede.”
German
Bleibt wach und betet, damit ihr der Versuchung widerstehen könnt. Ich weiß, ihr wollt das Beste, aber aus eigener Kraft könnt ihr es nicht erreichen.[f]«
Spanish
Velad y orad para que no caigáis en tentación. El espíritu está dispuesto, pero el cuerpo[f] es débil».
Vigilen y oren para que no caigan en tentación. El espíritu está dispuesto, pero el cuerpo[f] es débil».
French
Veillez et priez pour ne pas céder à la tentation[f]. L’esprit de l’homme est plein de bonne volonté, mais la nature humaine est bien faible.
Hebrew
עמדו על המשמר והתפללו שלא תבואו לידי ניסיון. אני יודע שהרוח אכן רוצה, אבל גופכם חלש כל-כך!"
Hiligaynon
Kag nagsiling siya sa ila, “Magpulaw kamo kag magpangamuyo nga indi kamo madaog sang pagsulay. Luyag sang inyo espiritu nga maghimo sang husto ugaling maluya ang inyo lawas.”
Croatian
Ostanite budni i molite da vas ne bi svladala kušnja. Jer duh je spreman, ali je tijelo slabo.'
Italian
State svegli e pregate per non cadere in tentazione. Perché, anche se lo spirito è pieno di buona volontà, il corpo è tanto debole!»
Japanese
しっかり目を覚まして祈っていなさい。さもないと誘惑に負けてしまいます。心は燃えていても、肉体は弱いのですから。」
Korean
시험에 들지 않게 정신 차려 기도하여라. 마음은 간절하지만 몸이 약하구나.”
nb
Våk og be så ikke fristelsen vinner seier over dere. Dere vil så gjerne, men menneskelig begrensning gjør det vanskelig for dere.”
nl
Blijf toch wakker en bid dat jullie niet in verleiding komen. De geest is wel gewillig, maar het lichaam is zwak.’
Polish
Czuwajcie i módlcie się, abyście nie poddali się pokusie! Duch jest gorliwy, ale ciało słabe.
Portuguese
Vigiem e orem para que não caiam em tentação. O espírito está pronto, mas a carne é fraca.”
Vigiem e orem para não serem vencidos pela tentação, pois embora o espírito seja corajoso o corpo é fraco!”
qu
Mana alli yuyaicuna ama japichun chaparaichij, mañaraichij. Cancunapaj espirituca mañanata yuyacunmari, ashtahuanpish aichapica shaicushcamari canguichij» nircami.
Romanian
Vegheaţi şi rugaţi-vă, ca să nu cădeţi în ispită! Duhul într-adevăr este doritor, dar carnea este neputincioasă.“
Russian
Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.
Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.
Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.
Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.
Slovak
Bdejte a modlite sa, aby ste obstáli v prichádzajúcej skúške. Viem, aj by ste chceli, ale telo je slabé."
Swedish
Vaka och be så att ni inte faller för frestelsen. Anden är villig, men kroppen är svag.”
Swahili
Kesheni na kuomba msije mkaingia katika majar ibu. Roho i radhi lakini mwili ni dhaifu.”
Thai
จงเฝ้าระวังและอธิษฐานเพื่อท่านจะไม่ตกเข้าไปอยู่ในการทดลอง จิตวิญญาณพร้อมแล้วก็จริงแต่กายยังอ่อนกำลัง”
zh-Hans
你们要警醒祷告,免得陷入诱惑。你们的心灵虽然愿意,肉体却很软弱。”
总 要 儆 醒 祷 告 , 免 得 入 了 迷 惑 。 你 们 心 灵 固 然 愿 意 , 肉 体 却 软 弱 了 。
zh-Hant
你們要警醒禱告,免得陷入誘惑。你們的心靈雖然願意,肉體卻很軟弱。」