Mark 12:5
Compared across 40 translations
English
And he sent another, and that one they killed; then many others—some they beat and some they killed.
And again he sent another; and him they killed, and many others; beating some, and killing some.
And he sent another, and that one they killed; and so with many others, beating some and killing others.
»Mandó de nuevo un mensajero, y a este lo mataron. Y lo mismo hicier on con otros muchos, de los cuales a unos golpearon y a otros mataron.
The man sent still another servant. The renters killed him. The man sent many others. The renters beat up some of them. They killed the others.
He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.
He sent still another, and that one they killed. He sent many others; some of them they beat, others they killed.
The next servant he sent was killed. Others he sent were either beaten or killed,
ak
Na monsan nkan mfii Mose mmara no mu sɛ, asɔfo a wɔyɛ asɔrefi adwuma no tumi yɛ adwuma Homeda nso?
Arabic
ثُمَّ أَرْسَلَ آخَرَ أَيْضاً فَقَتَلُوهُ. ثُمَّ أَرْسَلَ آخَرِينَ كَثِيرِينَ، فَضَرَبُوا بَعْضاً وَقَتَلُوا بَعْضاً.
Cebuano
Nagsugo pa gayod siya ug usa pa ka sulugoon ug ila kining gipatay. Daghan pang mga sulugoon ang gipadala sa tag-iya. Ang uban gikulata nila, ug ang uban gipatay.
Czech
Poslal tam tedy dalšího a toho zabili. Tak majitel vinice postupně vyslal ještě několik svých lidí. Ke všem se chovali surově, některé ztloukli, jiné ubili.
Danish
Den næste, der blev sendt, slog de ihjel, og de efterfølgende blev enten slået eller dræbt.
German
Den dritten Boten des Weinbergbesitzers brachten sie um. Immer wieder versuchte der Besitzer, zu seinem Ernteanteil zu kommen. Doch alle, die in seinem Auftrag hingingen, wurden verprügelt oder sogar getötet.
Spanish
Mandó a otro, y a este lo mataron. Mandó a otros muchos; a unos los golpearon; a otros los mataron.
Mandó a otro, y a este lo mataron. Mandó a otros muchos, a unos los golpearon, a otros los mataron.
French
Le maître leur en envoya un troisième, et celui-là, ils le tuèrent ; puis beaucoup d’autres, et ils battirent les uns et tuèrent les autres.
Hiligaynon
Nagpadala pa gid siya sang isa pa ka suluguon, kag ila ini ginpatay. Madamo pa gid ang ginpadala sang tag-iya. Ang iban ginbunal nila, kag ang iban ginpatay.
Croatian
Trećega kojeg im je poslao ubiju. Poslao im je i mnoge druge, ali oni ih sve premlate ili ubiju.
Italian
Il padrone ne mandò ancora un altro e i contadini lo uccisero. Più tardi, altri ancora furono picchiati e uccisi,
Japanese
農園主はまた別の人を送りました。事もあろうに、農夫たちはその人を殺してしまいました。そのあとも次々に人が送られましたが、みな袋だたきにされたり、殺されたりして、
Korean
주인이 또 다른 종을 보냈으나 그들은 그 종을 죽여 버렸다. 주인이 더 많은 종들을 보냈지만 소작인들은 그들을 때리고 더러는 죽이기까지 하였다.
nb
Neste tjener som han sendte drepte de. Ja, alle utsendingene som eieren sendte, mishandlet de eller slo i hjel.
nl
De eigenaar stuurde nog een knecht en die moest het met zijn leven bekopen. Daarna stuurde hij nog vele anderen, maar ze werden stuk voor stuk mishandeld of vermoord.
Polish
Kolejnego posłańca zabito, a i następnych spotkała śmierć lub pobicie.
Portuguese
E enviou ainda outro, o qual mataram. Enviou muitos outros; em alguns bateram, a outros mataram.
Outro homem, que mandou depois, foi assassinado; outros ainda foram espancados ou mortos.
qu
Cutin shujtajta cachajpicarin, japishpa huañuchircacunami. Chai q'uipaca, shujtaj achcacunata cachajpipish, shujcunataca macarcacunami, shujcunataca huañuchircacunami.
Romanian
A trimis apoi un altul, dar pe acela l-au omorât, şi apoi încă mulţi alţii, dintre care pe unii i-au bătut, iar pe alţii i-au omorât.
Russian
Хозяин послал ещё одного раба; его виноградари убили. Он посылал ещё многих рабов, но виноградари одних избивали, других убивали.
Хозяин послал ещё одного раба; его виноградари убили. Он посылал ещё многих рабов, но виноградари одних избивали, других убивали.
Хозяин послал ещё одного раба; его виноградари убили. Он посылал ещё многих рабов, но виноградари одних избивали, других убивали.
Хозяин послал еще одного слугу; его виноградари убили. Он посылал еще многих слуг, но виноградари одних избивали, других убивали.
Slovak
Poslal teda ďalšieho, no toho zabili. Majiteľ postupne vyslal ešte niekoľkých poslov, ale k všetkým sa správali surovo, niektorých zbili a niektorých usmrtili.
Swedish
Nästa tjänare som han sände dödade de. Han sände flera andra, men en del misshandlade de, andra slog de ihjäl.
Swahili
Akapeleka mtumishi mwingine tena. Huyu, wakam wua. Akapeleka wengine zaidi, baadhi yao wakawapiga na wengine wakawaua.
Thai
เจ้าของยังส่งอีกคนหนึ่งมา พวกเขาก็ฆ่าคนนั้นเสีย เจ้าของส่งคนอื่นๆ มาอีกหลายคน บางคนก็ถูกทุบตี บางคนก็ถูกฆ่า
zh-Hans
园主再派一个奴仆前往,他们却把他杀掉了。园主后来派去的人不是挨打,就是被杀。
又 打 发 一 个 仆 人 去 , 他 们 就 杀 了 他 。 後 又 打 发 好 些 仆 人 去 , 有 被 他 们 打 的 , 有 被 他 们 杀 的 。
zh-Hant
園主再派一個奴僕前往,他們卻把他殺掉了。園主後來派去的人不是挨打,就是被殺。