Mark 12 : 40

Mark 12:40

Compared across 41 translations

English
[these scribes] who devour (confiscate) widows’ houses, and offer long prayers for appearance’s sake [to impress others]. These men will receive greater condemnation.” The Widow’s Mite
Which devour widows' houses, and for a pretence make long prayers: these shall receive greater damnation.
who devour widows’ houses, and for appearance’s sake offer long prayers; these will receive greater condemnation.” The Widow’s Mite
Pero ellos mismos son quienes, al tiempo que fingen piedad y pronuncian largas oraciones, despojan las casas de las viudas. ¡Por eso recibirán un castigo más duro! La ofrenda de la viuda Lc 21:1-4
They take over the houses of widows. They say long prayers to show off. God will punish these men very much.” The Widow’s Offering
They devour widows’ houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely.” The Widow’s Offering
They devour widows’ houses and for a show make lengthy prayers. These men will be punished most severely.’ The widow’s offering
Yet they shamelessly cheat widows out of their property and then pretend to be pious by making long prayers in public. Because of this, they will be more severely punished.” The Widow’s Offering
ak
Na sɛnea Yona kodii bonsu yam nnansa no, saa ara na ɛsɛ sɛ onipa Ba no kodi asase mu nnansa.
Arabic
يَلْتَهِمُونَ بُيُوتَ الأَرَامِلِ، وَيَتَبَاهُونَ بِإِطَالَةِ الصَّلَوَاتِ. هؤُلاءِ سَتَنْزِلُ بِهِمْ دَيْنُونَةٌ أَقْسَى!» تقدمة الأَرملة
Cebuano
Ginailog nila ang mga kabtangan sa mga biyuda, ug ginatabon-tabonan lang nila ang ilang daotang binuhatan pinaagi sa tag-as nga mga pag-ampo. Kini sila makadawat ug mas bug-at nga silot.” Ang Halad sa Biyudad(Luc. 21:1-4)
Czech
Vyjídají vdovské domy tím, že si dávají platit za modlitby, které úmyslně protahují. Protože učí jiné a takhle se chovají, Bůh je potrestá tím přísněji.“ Chudá vdova dává vše, co má
Danish
Men samtidig svindler de sig til enkers ejendom, og de fremsiger lange bønner for at se fromme ud. De vil få en hård dom.” Forskellen mellem at give og at ofre
German
Gierig reißen sie den Besitz der Witwen an sich, und ihre langen Gebete sollen bei den Leuten Eindruck schinden. Gottes Strafe wird sie besonders hart treffen.« Viel Geld – aber kein Opfer (Lukas 21,1‒4)
Spanish
Se apoderan de los bienes de las viudas y a la vez hacen largas plegarias para impresionar a los demás. Estos recibirán peor castigo. La ofrenda de la viuda
Se apoderan de los bienes de las viudas y a la vez hacen largas plegarias para impresionar a los demás. Estos recibirán peor castigo. La ofrenda de la viuda
French
Mais ils dépouillent les veuves de leurs biens, tout en faisant de longues prières pour l’apparence. Leur condamnation n’en sera que plus sévère. La vraie générosité
Hebrew
ללא בושה הם מגרשים אלמנות מבתיהן, וכדי לכסות על מעשיהם מעמידים פני קדושים תמימים ומתפללים בציבור תפילות ארוכות. משום כך יהיה עונשם חמור יותר."
Hiligaynon
Ginaubos nila kuha ang mga pagkabutang sang mga balo nga babayi, kag ginatabon-tabunan lang nila ang ila ginahimo paagi sa malawig nga mga pagpangamuyo. Ini sila magabaton sang mas dako nga silot.” Ang Halad sang Balo nga Babayi
Croatian
Besramno troše udovička dobra, a prikrivaju se dugačkim molitvama u javnosti. Oni će biti strože kažnjeni.' Udovičin dar
Italian
ma non si vergognano di cacciare le vedove dalle loro case, e poi, per nascondere di che pasta in realtà sono fatti, fingono di essere pii, recitando lunghe preghiere in pubblico! Ma per quello che fanno riceveranno un castigo tremendo!»
Japanese
裏では、恥知らずにも、未亡人の家を食いものにしながら、人前では長々と祈り、これ見よがしに神を敬うふりをしています。こういう人たちは、人一倍きびしい罰を受けるのです。」
Korean
그들은 과부의 재산을 가로채고 [k]사람들 앞에서 거룩하게 보이려고 길게 기도한다. 이런 사람들은 더욱 무서운 심판을 받게 될 것이다.”
nb
Men i sin griskhet unnslår de seg ikke for å bedra hjelpeløse enker for eiendelene deres, mens de later som om de leve etter Guds vilje ved å be lange bønner når andre hører på. Derfor kommer Gud til å straffe dem desto hardere.” En fattig enke gir alt hun har
nl
Maar houd ze in de gaten! Zij maken de weduwen zelfs hun huis afhandig. En voor de vrome schijn zeggen zij lange gebeden op. De straf die zij krijgen, zal daarom zwaarder zijn.’
Polish
Bezwstydnie okradają biedne wdowy! Udają przy tym pobożnych i wygłaszają długie modlitwy, aby ukryć, kim są naprawdę. Tym większa spotka ich kara! Biedna wdowa
Portuguese
Eles devoram as casas das viúvas, e, para disfarçar, fazem longas orações. Esses receberão condenação mais severa!” A Oferta da Viúva
que roubam as casas das viúvas e se cobrem para fazer longas orações. Estes receberão um castigo ainda maior.” A oferta da viúva(Lc 21.1-4)
qu
Ashtahuancarin viuda huarmicunapaj huasicunatapish, quichushpa millpujcunami. Chashna cashpapish alli ricuringapajca, unaitami Diosta mañaj tucuncuna. Tucui chaimantaca, paicunami ashtahuan jatun llaquita japingacuna– nircami. Shuj viudami Diospajca tucuicunata yalli churashca
Romanian
Ei devorează casele văduvelor şi fac rugăciuni lungi de ochii lumii. Aceştia vor primi o condamnare mult mai mare.“ Văduva săracă şi dărnicia ei
Russian
Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждёт очень суровое наказание. Щедрое пожертвование бедной вдовы
Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждёт очень суровое наказание. Щедрое пожертвование бедной вдовы
Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждёт очень суровое наказание. Щедрое пожертвование бедной вдовы
Они разоряют дома вдов и напоказ долго молятся. Таких ждет очень суровое наказание.Бедная вдова отдает все, что имеет(Лк. 21:1-4)
Slovak
Radi vyjedajú domy vdov a dlho sa modlievajú na verejnosti, aby ich všetci videli. Pretože iných učia, no sami sa takto správajú, Boh ich tým prísnejšie potrestá." Dar vdovy
Swedish
De äter änkorna ur husen och ber långa böner för syns skull. De kommer att straffas desto hårdare.” En fattig änka ger allt hon har (Luk 21:1-4)
Swahili
Hao hao ndio huwadhulumu wajane nyumba zao na ili waonekane kuwa wema wanasali sala ndefu. Mungu ata waadhibu vikali zaidi.” Sadaka Ya Mjane
Thai
เขาริบเรือนของหญิงม่าย และแสร้งอธิษฐานยืดยาวให้คนเห็น คนเช่นนี้จะถูกลงโทษอย่างหนักที่สุด” เงินถวายของหญิงม่าย
zh-Hans
他们侵吞寡妇的财产,还假意做冗长的祷告。这种人必受到更严厉的惩罚。” 穷寡妇的奉献
他 们 侵 吞 寡 妇 的 家 产 , 假 意 作 很 长 的 祷 告 。 这 些 人 要 受 更 重 的 刑 罚 !
zh-Hant
他們侵吞寡婦的財產,還假意做冗長的禱告。這種人必受到更嚴厲的懲罰。」 窮寡婦的奉獻