Mark 12:29
Compared across 41 translations
English
Jesus answered, “The first and most important one is: ‘Hear, O Israel, the Lord our God is one Lord;
And Jesus answered him, The first of all the commandments is, Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:
Jesus answered, “The foremost is, ‘Hear, O Israel! The Lord our God is one Lord;
Jesús le respondió: —El primero y más importante de todos los mandamientos es: “Oye, Israel, el Señor nuestro Dios es el único Dios.
Jesus answered, “Here is the most important one. Moses said, ‘Israel, listen to me. The Lord is our God. The Lord is one.
“The most important one,” answered Jesus, “is this: ‘Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.[e]
‘The most important one,’ answered Jesus, ‘is this: “Hear, O Israel: the Lord our God, the Lord is one.[e]
Jesus replied, “The most important commandment is this: ‘Listen, O Israel! The Lord our God is the one and only Lord.
ak
Obi ntumi nkɔ ɔbonsam ahemman mu nkowia no, gye sɛ, onipa ko no di kan de hama kyekyere no. Ɛno ansa na wubetumi awia no.
Arabic
فَأَجَابَهُ يَسُوعُ: «أُولَى الْوَصَايَا جَمِيعاً هِيَ: اسْمَعْ يَا إِسْرَائِيلُ، الرَّبُّ إِلهُنَا رَبٌّ وَاحِدٌ
Cebuano
Mitubag si Jesus, “Ang labing mahinungdanon nga sugo mao kini: ‘Pamati kamo nga mga taga-Israel! Ang Ginoo nga atong Dios mao lang ang Ginoo.
Czech
Ježíš nezaváhal:„První přikázání zní takto: Slyš Izraeli, Pak Bůh je jediný Pán.
Danish
Jesus svarede: „Det vigtigste bud lyder således:‚Israels folk, hør efter! Herren er vores Gud—Herren alene.
German
Jesus antwortete: »Dies ist das wichtigste Gebot: ›Hört, ihr Israeliten! Der Herr ist unser Gott, der Herr allein.
Spanish
―El más importante es: “Oye, Israel. El Señor nuestro Dios es el único Señor[d] —contestó Jesús—.
—El más importante es: “Oye, Israel. El Señor nuestro Dios es el único Señor[d] —contestó Jesús—.
French
Jésus répondit : Voici le commandement le plus important : Ecoute, Israël, le Seigneur est notre Dieu, il est le seul Dieu ;
Hebrew
ישוע השיב: "'שמע ישראל, ה' אלוהינו, ה' אחד!
Hiligaynon
Nagsabat si Jesus, “Ang labing importante nga sugo amo ini: ‘Pamati kamo, katawhan sang Israel! Ang Ginoo nga aton Dios amo lang ang Ginoo.
Croatian
Isus odgovori: 'Najvažnija glasi: "Čuj, o Izraele! Naš Gospodin Bog jest jedini Bog.
Italian
Gesù rispose: «Quello che dice: “Ascolta, Israele! Il Signore nostro Dio è lʼunico e solo Dio.
Japanese
「『イスラエルよ、聞け。主なる神こそ、ただひとりの神です。
Korean
그러자 예수님은 이렇게 대답하셨다. “가장 중요한 계명은 이것이다. [f]‘이스라엘 사람들아, 들어라. 우리 주 하나님은 단 한 분밖에 없는 주이시다.
nb
Jesus svarte: ”Det viktigste budet er: ’Lytt, Israel! Herren vår Gud, Herren er en.
nl
Jezus antwoordde: ‘Dat is: “Luister Israël, de Here is onze God, de Here is één.
Polish
Jezus odpowiedział:—Najważniejsze jest to, które mówi: „Słuchaj, Izraelu! Twój Pan i Bóg jest jedynym Bogiem.
Portuguese
Respondeu Jesus: “O mais importante é este: ‘Ouve, ó Israel, o Senhor, o nosso Deus, o Senhor é o único Senhor.
Jesus respondeu: “O primeiro mandamento é: ‘Ouve, Israel: Só o Senhor e apenas ele é o nosso Deus.
qu
Jesusca, cashna nishpami cutichirca:–Tucui mandashcacunamanta yallica caimari: “Uyaichij israelcuna, ñucanchijta Mandaj Diosca, Paillami Mandaj can.
Romanian
Isus i-a răspuns:– Cea dintâi poruncă este: „Ascultă, Israele! Domnul, Dumnezeul nostru, este singurul Domn.[k]
Russian
Иса ответил:– Самое важное повеление – это: «Слушай, Исраил! Вечный, наш Бог, – единый Бог.[h]
Иса ответил:– Самое важное повеление – это: «Слушай, Исраил! Вечный, наш Бог, – единый Бог.[h]
Исо ответил:– Самое важное повеление – это: «Слушай, Исроил! Вечный, наш Бог, – единый Бог.[h]
Иисус ответил:– Самая важная заповедь – это:«Слушай, Израиль! Господь наш Бог – единый Господь.
Slovak
Ježiš mu odpovedal: Najdôležitejšie prikázanie znie takto: Počuj, Izrael! Pán Boh je jediný Pán.
Swedish
Jesus svarade: ”Det viktigaste budet är: ’Lyssna, Israel, Herren är vår Gud. Herren är en.
Swahili
Yesu akamjibu, “Iliyo kuu ni hii, ‘Sikiliza Israeli, Bwana Mungu wetu ndiye Bwana pekee.
Thai
พระเยซูตรัสตอบว่า “ข้อที่สำคัญที่สุดคือ ‘อิสราเอลเอ๋ย จงฟังเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของเรา องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นหนึ่ง[d]
zh-Hans
耶稣回答道:“最重要的诫命是,‘听啊,以色列!主——我们的上帝是独一的主。
耶 稣 回 答 说 : 第 一 要 紧 的 就 是 说 : 以 色 列 阿 , 你 要 听 , 主 ─ 我 们 神 是 独 一 的 主 。
zh-Hant
耶穌回答道:「最重要的誡命是,『聽啊,以色列!主——我們的上帝是獨一的主。