Mark 12:2
Compared across 41 translations
English
When the harvest season came he sent a [b]servant to the tenants, in order to collect from them some of the fruit of the vineyard.
And at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive some of the produce of the vineyard from the vine-growers.
»A su debido tiempo envió uno de sus siervos a los labradores, para recibir de ellos la parte del fruto de la viña que como dueño le correspondía. _
At harvest time he sent a servant to the renters. He told the servant to collect from them some of the fruit of the vineyard.
At harvest time he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard.
At harvest time he sent a servant to the tenants to collect from them some of the fruit of the vineyard.
At the time of the grape harvest, he sent one of his servants to collect his share of the crop.
ak
Farisifo bi huu nea asuafo no reyɛ no, anyɛ wɔn abodwo. Wobisaa Yesu se, “Woahu sɛ w’asuafo no abu Homeda mmara no so?”
Arabic
وَفِي الأَوَانِ، أَرْسَلَ إِلَى الْمُزَارِعِينَ عَبْداً لِيَتَسَلَّمَ مِنْهُمْ حِصَّتَهُ مِنْ ثَمَرِ الْكَرْمِ.
Cebuano
Sa panahon na sa pagpamupo sa ubas, gisugo niya ang usa ka sulugoon ngadto sa mga saop aron sa pagkuha sa iyang bahin.
Czech
Když přišla doba vinobraní, pověřil jednoho ze svých sluhů, aby od pachtýřů vybral podíl z úrody, který mu náležel.
Danish
Ved høsttid sendte han en af sine folk hen for at få udleveret den del af druehøsten, som tilfaldt ham.
German
Zur Zeit der Weinlese beauftragte er einen Knecht, den vereinbarten Anteil an der Ernte abzuholen.
Spanish
Llegada la cosecha, mandó un siervo a los labradores para recibir de ellos una parte del fruto.
Llegada la cosecha, mandó un siervo a los labradores para recibir de ellos una parte del fruto.
French
Au moment des vendanges il envoya un de ses serviteurs aux vignerons pour recevoir la part du produit de sa vigne qui lui revenait.
Hebrew
בזמן הבציר שלח בעל-הכרם את אחד מאנשיו לאסוף את הרווח מיבול הענבים,
Hiligaynon
Sang tion na sang pagpamupo sang ubas, ginsugo niya ang isa ka suluguon sa mga agsador sa pagkuha sang iya parte.
Croatian
Kad dođe vrijeme berbe, pošalje slugu da ubere njegov dio uroda.
Italian
Al tempo della vendemmia, mandò uno dei suoi servi a ritirare la sua parte del raccolto.
Japanese
ぶどうの収穫の季節になったので、農園主は代理の者をやり、分け前を受け取ろうとしました。
Korean
포도철이 되어 주인은 자기 몫의 포도를 받아오라고 한 종을 소작인들에게 보냈다.
nb
Da det ble tid for å høste avlingen, sendte mannen en av tjenerne sine til de som dyrket vinen for å hente den delen av årets høst som var hans.
nl
In de oogsttijd stuurde hij een van zijn knechten naar de boeren om de huur op te halen.
Polish
Gdy nastał czas zbiorów, wysłał jednego ze swoich ludzi, aby odebrał należną mu część plonów.
Portuguese
Na época da colheita, enviou um servo aos lavradores, para receber deles parte do fruto da vinha.
Na época devida, enviou um dos servos para receber a sua parte da colheita da vinha.
qu
Uvasta pallana punllacuna pajtajpimi, pai japina cashcata chaupimuchun chagrajcunapajman shuj servijta cacharca.
Romanian
La vremea roadelor a trimis un sclav la viticultori ca să ia de la ei partea cuvenită din roadele viei.
Russian
Когда пришло время, он послал раба к виноградарям, чтобы тот забрал у них причитающуюся ему часть урожая.
Когда пришло время, он послал раба к виноградарям, чтобы тот забрал у них причитающуюся ему часть урожая.
Когда пришло время, он послал раба к виноградарям, чтобы тот забрал у них причитающуюся ему часть урожая.
Когда пришло время, он послал слугу к виноградарям, чтобы тот забрал у них причитающуюся ему часть урожая.
Slovak
Keď nastal čas oberačky, poslal jedného zo sluhov, aby od nájomníkov prevzal diel z úrody, ktorý mu patril.
Swedish
När det blev dags att skörda, sände han en av sina tjänare till lantbrukarna för att hämta en del av vingårdens skörd.
Swahili
Wakati wa mavuno ulipofika, mwenye shamba alimtuma mtumishi wake kwa hao wakulima kuchukua sehemu yake ya mavuno.
Thai
เมื่อถึงฤดูเก็บเกี่ยวเขาส่งคนรับใช้มาหาผู้เช่าเพื่อรับส่วนแบ่งของผลผลิตจากสวนองุ่น
zh-Hans
“到葡萄成熟时,园主派一个奴仆去收取他该得的一份。
到 了 时 候 , 打 发 一 个 仆 人 到 园 户 那 里 , 要 从 园 户 收 葡 萄 园 的 果 子 。
zh-Hant
「到葡萄成熟時,園主派一個奴僕去收取他該得的一份。