Mark 1:25
Compared across 41 translations
English
Jesus rebuked him, saying, “Be quiet (muzzled, silenced), and come out of him!”
And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
And Jesus rebuked him, saying, “Be quiet, and come out of him!”
Jesús le ordenó: —¡Cállate y sal de ese hombre!
“Be quiet!” said Jesus firmly. “Come out of him!”
“Be quiet!” said Jesus sternly. “Come out of him!”
‘Be quiet!’ said Jesus sternly. ‘Come out of him!’
But Jesus reprimanded him. “Be quiet! Come out of the man,” he ordered.
ak
Yosef ne Maria anhyia da kosii sɛ Maria woo ɔbabarima maa Yosef too ne din “Yesu”.
Arabic
فَزَجَرَهُ يَسُوعُ قَائِلاً: «اخْرَسْ وَاخْرُجْ مِنْهُ!»
Cebuano
Apan gibadlong ni Jesus ang daotang espiritu, “Hilom ug gawas kaniya!”
Czech
Ježíš ho rázně okřikl: „Už ani slovo! Vyjdi z něho ven!“
Danish
„Ti stille, og kom ud af ham,” befalede Jesus.
German
Jesus befahl dem bösen Geist: »Schweig und verlass diesen Menschen!«
Spanish
―¡Cállate! —lo reprendió Jesús—. ¡Sal de ese hombre!
—¡Cállate! —lo reprendió Jesús—. ¡Sal de ese hombre!
French
Mais, d’un ton sévère, Jésus lui ordonna : Tais-toi, et sors de cet homme !
Hebrew
ישוע נזף בשד וציווה עליו לשתוק ולצאת מן האיש.
Hiligaynon
Pero ginsabdong ni Jesus ang malaot nga espiritu, “Maghipos ka kag magguwa sa iya!”
Croatian
Isus mu zaprijeti: 'Umukni i iziđi iz njega!'
Italian
Bruscamente Gesù ordinò: «Taci ed esci da questo uomo!»
Japanese
イエスは悪霊にそれ以上は言わせず、「その人から出て行きなさい!」とお命じになりました。
Korean
예수님이 그를 꾸짖으며 “떠들지 말고 그 사람에게서 나오너라” 하시자
nb
Men Jesus snakket strengt til den onde ånden og sa: ”Ti! Far ut av ham!”
nl
‘Zwijg,’ zei Jezus tegen de boze geest. ‘Ga onmiddellijk uit die man weg!’
Polish
—Milcz i wyjdź z tego człowieka!—rozkazał Jezus duchowi.
Portuguese
“Cale-se e saia dele!”, repreendeu-o Jesus.
Jesus, porém, impediu-o de falar. “Cala-te!”, disse ao demónio. “Sai dele!”
qu
Chashna nijpi Jesusca:–¡Upallai, cai runamanta llujshi!– nishpami, jarcashpa rimarca.
Romanian
Isus l-a mustrat zicându-i:– Taci şi ieşi afară din el!
Russian
– Замолчи! – строго приказал Иса. – Выйди из него!
– Замолчи! – строго приказал Иса. – Выйди из него!
– Замолчи! – строго приказал Исо. – Выйди из него!
– Замолчи! – строго приказал Иисус. – Выйди из него!
Slovak
Ježiš rázne pohrozil démonovi, aby stíchol a vyšiel z muža.
Swedish
Men Jesus sa strängt till honom: ”Tig! Far ut ur honom!”
Swahili
Lakini Yesu akamkemea akamwambia, “Kaa kimya! Mtoke!”
Thai
พระเยซูตรัสสั่งอย่างเฉียบขาดว่า “เงียบ! ออกมาจากเขาเดี๋ยวนี้!”
zh-Hant
耶穌責備牠說:「住口,從他身上出來!」