Mark 1 : 11

Mark 1:11

Compared across 41 translations

English
and a [h]voice came out of heaven saying: “You are My beloved Son, in You I am well-pleased and delighted!”
And there came a voice from heaven, saying, Thou art my beloved Son, in whom I am well pleased.
and a voice came out of the heavens: “You are My beloved Son, in You I am well-pleased.”
Y en el mismo momento se oyó una voz del cielo, que decía: —Tú eres mi Hijo amado. En ti me complazco.
A voice spoke to him from heaven. It said, “You are my Son, and I love you. I am very pleased with you.”
And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”
And a voice came from heaven: ‘You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.’
And a voice from heaven said, “You are my dearly loved Son, and you bring me great joy.”
ak
Yosia woo Yekonia ne ne nuanom. Wɔwoo wɔn bere a na Yudafo te nnomum mu wɔ Babilon no.
Arabic
وَإذَا صَوْتٌ مِنَ السَّمَاوَاتِ يَقُولُ: «أَنْتَ ابْنِي الْحَبِيبُ، بِكَ سُرِرْتُ كُلَّ سُرُورٍ!»
Cebuano
Ug may tingog nga nadungog gikan sa langit nga naga-ingon, “Ikaw ang akong hinigugma nga Anak. Nalipay gayod ako kanimo.”
Czech
Současně z nebe promluvil hlas: „Ty jsi můj milovaný Syn, z tebe mám radost.“ Satan pokouší Ježíše na poušti
Danish
Samtidig lød der en stemme fra himlen: „Du er min elskede Søn, og dig er jeg fuldt ud tilfreds med!”[g] Fristelsen i ørkenen12-13 Straks efter sendte Helligånden Jesus ud i ødemarken, hvor han blev i 40 dage. Dér blev han fristet af Satan, og rundt omkring ham lurede de vilde dyr. Bagefter kom nogle engle og sørgede for mad til ham. Jesus begynder at fortælle om Guds rige
German
Gleichzeitig sprach eine Stimme vom Himmel: »Du bist mein geliebter Sohn, über den ich mich von Herzen freue.« Jesus wird auf die Probe gestellt (Matthäus 4,1‒11; Lukas 4,1‒13)
Spanish
También se oyó una voz del cielo que decía: «Tú eres mi Hijo amado; estoy muy complacido contigo».
También se oyó una voz del cielo que decía: «Tú eres mi Hijo amado; estoy muy complacido contigo».
French
Une voix retentit alors du ciel : Tu es mon Fils bien-aimé, tu fais toute ma joie. (Mt 4.1-11 ; Lc 4.1-13)
Hebrew
וקול מן השמים קרא: "אתה בני אהובי, ובך אני חפץ." רוח אלוהים נשא מיד את ישוע אל המדבר, שם הוא נשאר לבדו עם חיות המדבר ארבעים יום, והשטן ניגש לנסותו. לאחר מכן באו המלאכים לשרת אותו.
Hiligaynon
Kag may tingog nga nabatian halin sa langit nga nagasiling, “Ikaw ang akon hinigugma nga Anak. Nalipay gid ako sa imo.”
Croatian
Začuje se glas: 'Ti si moj ljubljeni Sin! Ti si moja radost!' Isusove kušnje
Italian
E una voce dal cielo disse: «Tu sei il mio amato Figlio, tu sei il mio diletto». 12-13 Subito dopo lo Spirito Santo lo spinse nel deserto. Là rimase per quaranta giorni e subì le tentazioni di Satana. Stava solo con le bestie selvatiche e gli angeli lo servivano.
Japanese
そして天から、「あなたはわたしの愛する子、わたしはあなたを喜ぶ」という声が聞こえました。
Korean
그리고 하늘에서 “너는 내가 사랑하고 기뻐하는 내 아들이다” 라는 음성이 들려왔다.
nb
En stemme fra himmelen sa: ”Du er min elskede Sønn, du er min glede.” Jesus blir fristet av Satan12-13 Straks etter dette førte Guds Ånd Jesus ut i ødemarken. Der oppholdt han seg i 40 dager og ble fristet av Satan. Han levde blant de ville dyrene[f], og englene tjente ham. Jesus taler til folket i Galilea
nl
Een stem uit de hemel zei: ‘U bent mijn geliefde Zoon. U verheugt mijn hart.’
Polish
A z nieba rozległ się głos:—Jesteś moim ukochanym Synem, moją największą radością.
Portuguese
Então veio dos céus uma voz: “Tu és o meu Filho amado; em ti me agrado”.
E uma voz do céu disse: “Tu és o meu Filho amado, em ti tenho grande prazer.” Jesus é tentado(Mt 4.1-11; Lc 4.1-15)
qu
Jahua pachallamantatajmi: «Canmi Ñuca c'uyashca Churi cangui, Canllami Ñucataca cushichingui» nishpa rimashca uyarirca. Jesustami diablo pandachisha nishca
Romanian
Şi din ceruri s-a auzit un glas care zicea: „Tu eşti Fiul Meu preaiubit; în Tine Îmi găsesc plăcerea!“[j]
Russian
И с небес прозвучал голос:– Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость![j] Искушение в пустыне
И с небес прозвучал голос:– Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость![j] Искушение в пустыне
И с небес прозвучал голос:– Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость![j] Искушение в пустыне
И с небес прозвучал голос:– Ты Мой любимый Сын! В Тебе Моя радость!Сатана искушает Иисуса в пустыне(Мат. 4:1-11; Лк. 4:1-13)
Slovak
Tu zaznel z neba hlas: Ty si môj milovaný Syn, moja radosť." Ježiš vystavený satanovým pokušeniam
Swedish
Och en röst från himlen sa: ”Du är min älskade Son, du är min glädje.” Jesus prövas av Satan (Matt 4:1-11; Luk 4:1-13)
Swahili
Na sauti kutoka mbinguni ikasema, “Wewe ni mwanangu mpendwa; nimependezwa nawe.” Yesu Ajaribiwa Nyikani
Thai
แล้วมีพระสุรเสียงจากฟ้าสวรรค์ว่า “เจ้าคือลูกของเรา ผู้ที่เรารัก เราพอใจเจ้ายิ่งนัก”
zh-Hans
从天上有声音说:“你是我的爱子,我甚喜悦你。” 耶稣受试探
又 有 声 音 从 天 上 来 , 说 : 你 是 我 的 爱 子 , 我 喜 悦 你 。
zh-Hant
從天上有聲音說:「你是我的愛子,我甚喜悅你。」 耶穌受試探