Luke 9:44
Compared across 41 translations
English
“Let these words sink into your ears: the Son of Man is going to be betrayed and handed over to men [who are His enemies].”
Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.
“Let these words sink into your ears; for the Son of Man is going to be [y]delivered into the hands of men.”
—Escuchadme bien y no olvidéis esto que os digo: el Hijo del hombre será traicionado y entregado a los poderes humanos.
“Listen carefully to what I am about to tell you. The Son of Man is going to be handed over to men.”
“Listen carefully to what I am about to tell you: The Son of Man is going to be delivered into the hands of men.”
‘Listen carefully to what I am about to tell you: the Son of Man is going to be delivered into the hands of men.’
“Listen to me and remember what I say. The Son of Man is going to be betrayed into the hands of his enemies.”
ak
a ennum da no mu.
Arabic
«لِتَدْخُلْ هذِهِ الْكَلِمَاتُ آذَانَكُمْ: إِنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ عَلَى وَشْكِ أَنْ يُسَلَّمَ إِلَى أَيْدِي النَّاسِ!»
Cebuano
“Hinumdomi gayod ninyo kini: Ako nga Anak sa Tawo kinahanglan nga itugyan ngadto sa mga tawo nga nasuko kanako.”
Czech
„Teď mne obdivují, ale uvidíte, co se mnou jednou provedou.“
Danish
„Hør godt efter og glem ikke, hvad jeg nu siger til jer: Det varer ikke længe, før Menneskesønnen bliver forrådt og overgivet i menneskers vold.”
German
»Merkt euch gut, was ich euch jetzt sage: Der Menschensohn wird bald in der Gewalt der Menschen sein.«
Spanish
―Prestad mucha atención a lo que os voy a decir: El Hijo del hombre va a ser entregado en manos de los hombres.
—Presten mucha atención a lo que les voy a decir: El Hijo del hombre va a ser entregado en manos de los hombres.
French
Retenez bien ce que je vais vous dire maintenant : le Fils de l’homme va être livré aux mains des hommes.
Hebrew
"הקשיבו לדברי בתשומת לב: בן-האדם עומד להימסר לידי אנשים."
Hiligaynon
“Tandaan gid ninyo ini: Ako nga Anak sang Tawo kinahanglan na[d] nga itugyan sa mga tawo nga nagakontra sa akon.”
Croatian
'Zapamtite dobro što vam govorim: Sin Čovječji bit će predan ljudima u ruke.'
Italian
«Ascoltate bene e ricordate ciò che vi dico. Io, il Messia, sto per essere tradito!»
Japanese
「いいですか、よく聞いて、しっかり覚えておきなさい。メシヤ(救い主)であるわたしは、やがて裏切られます。」
Korean
“이 말을 귀담아 들어라. [h]나는 머지않아 사람들의 손에 넘어가게 될 것이다” 하고 말씀하셨다.
nb
”Lytt nøye, og husk på det jeg nå sier: Jeg, Menneskesønnen[m], skal bli forrådt og overgitt i menneskers hender.”
nl
‘Onthoud dit goed: binnenkort zal Ik, de Mensenzoon, verraden worden en in handen van de mensen vallen.’
Polish
—Słuchajcie uważnie: Ja, Syn Człowieczy, zostanę wkrótce wydany w ręce ludzi.
Portuguese
“Ouçam atentamente o que vou lhes dizer: O Filho do homem será traído e entregue nas mãos dos homens”.
“Ouçam-me e lembrem-se do que vos vou dizer. O Filho do Homem vai ser entregue nas mãos dos homens.”
qu
–Ñuca huillashcata alli uyaichij, pajta cungaringuichijman. Runa Aichayuj Ñucataca runacunapaj maquipi churangami– nircami.
Romanian
„Ascultaţi cu atenţie aceste cuvinte: Fiul Omului urmează să fie trădat în mâinile oamenilor.“
Russian
– Слушайте внимательно, что Я вам сейчас скажу: Ниспосланный как Человек будет предан в руки людей.
– Слушайте внимательно, что Я вам сейчас скажу: Ниспосланный как Человек будет предан в руки людей.
– Слушайте внимательно, что Я вам сейчас скажу: Ниспосланный как Человек будет предан в руки людей.
– Слушайте внимательно, что Я вам сейчас скажу: Сын Человеческий будет предан в руки людей.
Slovak
Kým sa všetci nadchýnali zázrakmi, ktoré Ježiš urobil, vravel svojim učeníkom: Počúvajte ma a dobre si zapamätajte, čo vám vravím: Syn človeka má byť vydaný do rúk ľudí."
Swedish
”Lyssna noga på vad jag nu säger: Människosonen ska bli förrådd och överlämnad till människorna.”
Swahili
“ Sikilizeni kwa makini haya nitakayowaambia sasa: mimi Mwana wa Adamu nitasalitiwa na kuwekwa mikononi mwa wanadamu.”
Thai
“จงตั้งใจฟังสิ่งที่เราจะบอกท่านให้ดี คือบุตรมนุษย์จะถูกทรยศให้ตกอยู่ในมือมนุษย์”
zh-Hant
「你們要牢記人子所說的話,因為祂將要被交到人的手裡。」