Luke 8 : 7

Luke 8:7

Compared across 41 translations

English
Other seed fell among the thorns, and the thorns grew up with it and choked it out.
And some fell among thorns; and the thorns sprang up with it, and choked it.
Other seed fell among the thorns; and the thorns grew up with it and choked it out.
Otra parte cayó entre espinos, que nacieron juntamente con la semilla y la ahogaron. _
Other seed fell among thorns. The thorns grew up with it and crowded out the plants.
Other seed fell among thorns, which grew up with it and choked the plants.
Other seed fell among thorns, which grew up with it and choked the plants.
Other seed fell among thorns that grew up with it and choked out the tender plants.
ak
Na wɔwɔ mpataa kakra, wɔ hɔ, enti Yesu hyiraa ɛno nso so, de maa asuafo no se wɔnkyɛ ɛno nso mma wɔn.
Arabic
وَوَقَعَ بَعْضُهُ فِي وَسَطِ الأَشْوَاكِ، فَطَلَعَ الشَّوْكُ مَعَهُ وَخَنَقَهُ.
Cebuano
Ang uban nasabwag sa yuta nga may tunokon nga mga sagbot, ug nagdungan pagtubo kining sagbot ug ang binhi. Busa sa wala madugay natabonan kini sa mga sagbot.
Czech
I do trní některé zapadlo, trní je však přerostlo a udusilo.
Danish
Noget af kornet faldt på steder, hvor der var tidselrødder i jorden. Tidslerne voksede op og kvalte de små kornplanter.
German
Wieder andere Körner fielen mitten ins Dornengestrüpp. Dieses schoss zusammen mit der jungen Saat in die Höhe, so dass es sie schließlich erstickte.
Spanish
Otra parte cayó entre espinos que, al crecer junto con la semilla, la ahogaron.
Otra parte cayó entre espinos que, al crecer junto con la semilla, la ahogaron.
French
D’autres grains tombèrent au milieu des ronces ; celles-ci poussèrent en même temps que les bons plants et les étouffèrent.
Hebrew
חלקם נפלו בין הקוצים. זרעים אלה אמנם צמחו, אולם יחד איתם צמחו גם קוצים וחנקו אותם.
Hiligaynon
Ang iban nagtupa sa duta nga may mga tunukon nga hilamon, kag dungan nga nagtubo ining hilamon kag ang binhi. Gani sang ulihi nalumos sang hilamon ang nagtubo nga binhi.
Croatian
Nešto sjemena padne među trnje te ono poraste i uguši ga.
Italian
Altri semi caddero tra le spine e i teneri steli di grano che crebbero furono soffocati.
Japanese
いばらの中に落ちた種もありましたが、いばらがいっしょに生え出て、結局、成長できませんでした。
Korean
또 어떤 씨는 가시덤불에 떨어졌는데 가시나무가 함께 자라 그 기운을 막았다.
nb
Noe falt blant tistlene. Etter som tistlene vokste opp samtidig, kvalte de kornplantene.
nl
Ander zaad kwam tussen de distels terecht.
Polish
Jeszcze inne upadły między chwasty. Wyrosły, ale niebawem zostały przez nie zagłuszone.
Portuguese
Outra parte caiu entre espinhos, que cresceram com ela e sufocaram as plantas.
Outras caíram no meio de espinhos que em pouco tempo sufocaram os rebentos.
qu
Cutin maijan muyuca, casha chaupipimi urmarca. Chai muyu huiñajpica, cashapish tandalla huiñashpa llapishpa huañuchircallami.
Romanian
O altă parte a căzut în mijlocul spinilor, iar spinii au crescut împreună cu ea şi au sufocat-o.
Russian
Третьи упали в терновник, и когда тот разросся, то заглушил их.
Третьи упали в терновник, и когда тот разросся, то заглушил их.
Третьи упали в терновник, и когда тот разросся, то заглушил их.
Третьи упали в терновник, и когда тот разросся, то заглушил их.
Slovak
Ďalšie padlo do tŕnia, ktoré ho prerástlo a udusilo.
Swedish
Andra föll bland tistlarna, och eftersom tistlarna växte upp samtidigt kvävde de plantorna.
Swahili
Na mbegu nyingine zil ianguka kwenye miiba, ikazisonga zikafa.
Thai
บางเมล็ดก็ตกกลางพงหนาม ถูกหนามงอกขึ้นมาปกคลุม
zh-Hans
有些落在荆棘丛中,荆棘长起来便把幼苗挤住了;
有 落 在 荆 棘 里 的 , 荆 棘 一 同 生 长 , 把 他 挤 住 了 。
zh-Hant
有些落在荊棘叢中,荊棘長起來便把幼苗擠住了;