Luke 8 : 26

Luke 8:26

Compared across 41 translations

English
Then they sailed to the [b]country of the Gerasenes, which is east of Galilee.
And they arrived at the country of the Gadarenes, which is over against Galilee.
Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
Arribaron por fin a la tierra de los gadarenos, en la ribera del lago opuesta a Galilea.
Jesus and his disciples sailed to the area of the Gerasenes across the lake from Galilee.
They sailed to the region of the Gerasenes,[b] which is across the lake from Galilee.
They sailed to the region of the Gerasenes,[b] which is across the lake from Galilee.
So they arrived in the region of the Gerasenes,[c] across the lake from Galilee.
ak
Yesu ma ɔkɔɔ fie, ka kyerɛɛ no se, ɔnnsan nnkɔ akuraa no ase bio. Petro ka se Yesu ne Kristo no
Arabic
وَوَصَلُوا إِلَى بَلْدَةِ الْجِرَاسِيِّينَ، وَهِيَ تَقَعُ مُقَابِلَ الْجَلِيلِ.
Cebuano
Nagpadayon sila paglawig hangtod nga nakaabot sila sa dapit sa mga Gerasenhon[d] atbang sa Galilea.
Czech
Plavili se dále do gerasenského kraje, který leží na protějším břehu než Galilea.
Danish
De sejlede nu videre ind imod gadarenernes egn, som ligger over for Galilæa.
German
Dann erreichten sie das Gebiet der Gerasener, das gegenüber von Galiläa auf der anderen Seite des Sees liegt.
Spanish
Navegaron hasta la región de los gerasenos,[b] que está al otro lado del lago, frente a Galilea.
Navegaron hasta la región de los gerasenos,[b] que está al otro lado del lago, frente a Galilea.
French
Ils abordèrent dans la région de Gérasa[c], située en face de la Galilée[d].
Hebrew
הם הגיעו אל הגדה השנייה של הכינרת, אל ארץ הגדריים.
Hiligaynon
Nagpadayon sila sa pagpanakayon hasta nakaabot sila sa lugar sang mga Gerasenhon[f] nga nagaatubang sa Galilea.
Croatian
Doplove tako u gergezenski[b] kraj nasuprot Galileji.
Italian
Arrivarono così sullʼaltra riva del lago, nel paese dei Geraseni, di fronte alla Galilea.
Japanese
こうして一行は、無事、ガリラヤの対岸にあるゲラサ人の地方に着きました。
Korean
예수님의 일행은 갈릴리 건너편 거라사 지방에 도착하였다.
nb
Da de kom over til området rundt Gerasenerlandet[d], tvers over sjøen fra Galilea, la de til land.
nl
Zij voeren verder en legden aan in het gebied van de Gerasenen, aan de overkant van het meer van Galilea.
Polish
Tak przybyli do krainy Gerazeńczyków, leżącej po drugiej stronie jeziora, naprzeciw Galilei.
Portuguese
Navegaram para a região dos gerasenos[b], que fica do outro lado do lago, frente à Galiléia.
Chegaram à terra dos Gerasenos que fica na outra banda do mar da Galileia.
qu
Galilea cucha ch'imbanijman chayashpaca, cucha patallapitaj caj gadarenocunapaj llajtamanmi yaicurcacuna.
Romanian
Au vâslit mai departe, înspre ţinutul gherasenilor[h], care se află în dreptul Galileii.
Russian
Они приплыли в Гадаринскую землю, что напротив Галилеи.
Они приплыли в Гадаринскую землю, что напротив Галилеи.
Они приплыли в Гадаринскую землю, что напротив Галилеи.
Они приплыли в область герасинцев, что напротив Галилеи.
Slovak
Pristáli na druhom brehu jazera oproti Galilei, v kraji Gerazénov.
Swedish
Så kom de över till området kring Gerasa[c], mitt emot Galileen, och lade till där.
Swahili
Basi wakawasili ng’ambo ya pili katika jimbo la Wagerasi.
Thai
พวกเขาแล่นเรือมาถึงแดนเกราซา[b]ซึ่งอยู่คนละฟากกับกาลิลี
zh-Hans
他们渡过加利利湖,到了格拉森地区。
他 们 到 了 格 拉 森 ( 有 古 卷 : 加 大 拉 ) 人 的 地 方 , 就 是 加 利 利 的 对 面 。
zh-Hant
他們渡過加利利湖,到了格拉森地區。