Luke 7 : 35

Luke 7:35

Compared across 41 translations

English
Yet wisdom is vindicated and shown to be right by all her children [by the lifestyle, moral character, and good deeds of her followers].” The Anointing in Galilee
But wisdom is justified of all her children.
Yet wisdom is vindicated by all her children.”
Pero el hecho es que la sabiduría se acredita por los que la aceptan. Una mujer pecadora unge “a Jesús
All who follow wisdom prove that wisdom is right.” A Sinful Woman Pours Perfume on Jesus
But wisdom is proved right by all her children.” Jesus Anointed by a Sinful Woman
But wisdom is proved right by all her children.’ Jesus anointed by a sinful woman
But wisdom is shown to be right by the lives of those who follow it.[g]” Jesus Anointed by a Sinful Woman
ak
Amonom hɔ ara, ɔbarima no tumi tee asɛm, kasae!
Arabic
وَلكِنَّ الْحِكْمَةَ قَدْ بَرَّرَهَا جَمِيعُ أَبْنَائِهَا». امرأة خاطئة تسكب الطيب على يسوع
Cebuano
Apan wala kanay bali, kay ang mga tawo nga nagasunod sa kabubut-on sa Dios nagapamatuod nga husto ang gihimo sa Dios.” Si Jesus sa Balay ni Simon nga Pariseo
Czech
Ale kdo přijme Boží moudrost, ten tomu porozumí.“ Hříšná žena potírá olejem Ježíšovy nohy
Danish
Nuvel, Guds visdom erfares af alle, som søger den.” Den største tilgivelse frembringer den største kærlighed
German
Doch wie recht die Weisheit Gottes hat, zeigt sich an denen, die sie annehmen.« Jesus bei dem Pharisäer Simon
Spanish
Pero la sabiduría queda demostrada por los que la siguen».[f] Una mujer pecadora unge a Jesús
Pero la sabiduría queda demostrada por los que la siguen».[f] Una mujer pecadora unge a Jesús
French
Cependant, la sagesse de Dieu est reconnue comme telle par ceux qui la reçoivent. L’amour, fruit du pardon
Hebrew
אנשים יכירו בצדקת ה' וחוכמתו כאשר יראו איך צדיקיו חיים."[b]
Hiligaynon
Pero indi bali, ang mga tawo nga nagasunod sa kabubut-on sang Dios nagakomporme nga husto ang ginapahimo sang Dios sa amon.”[d] Si Jesus sa Balay ni Simon nga Pariseo
Croatian
Ali Božja će se mudrost opravdati djelima pred svom svojom djecom.' Grešnica pomazuje Isusa
Italian
Ma la sapienza di Dio si rivela vera dai suoi frutti».
Japanese
けれども、神の知恵の正しさは、神を信じる者たちが証明するのです。」 罪を赦された女
Korean
그러나 [i]하나님의 지혜는 그것을 받아들이는 사람에 의해서 옳다는 것이 입증된다.” 용서받은 여자
nb
Men den som er klok, innser at Gud i sin visdom alltid har rett.[k]” En prostituert salver føttene til Jesus
nl
Maar de praktijk zal wel uitwijzen wat wijsheid is.’
Polish
No cóż, mądrość poznaje się po wypływających z niej czynach. Jezus namaszczony przez grzeszną kobietę
Portuguese
Mas a sabedoria é comprovada por todos os seus discípulos[e].” Jesus é Ungido por uma Pecadora
Mas a sabedoria foi justificada por todos aqueles que a praticam.” Jesus é ungido por uma mulher(Mt 26.6-13; Mc 14.3-9; Jo 12.1-8)
qu
Paicuna chashna nicujpipish, Diospaj huahuacunallami Pai tucuita yachaj cashpa cai allita rurashcataca chasquincuna» nircami. Simón shuti fariseomi Jesustaca paipaj huasipi micuchun pushashca
Romanian
Totuşi, înţelepciunea este îndreptăţită prin toţi copiii ei.“ Femeia păcătoasă şi pilda cu cei doi datornici
Russian
Но мудрость Всевышнего видна в её делах.[j] Помазание Исы Масиха дорогим ароматическим маслом
Но мудрость Аллаха видна в её делах.[j] Помазание Исы Масиха дорогим ароматическим маслом
Но мудрость Всевышнего видна в её делах.[j] Помазание Исо Масеха дорогим ароматическим маслом
Но мудрость оправдана всеми детьми ее7:35 Существует несколько вариантов толкования этого места, например: 1) правота мудрости видна в жизни тех, кто следует ей; 2) но истинная мудрость не противоречит сама себе. Кроме того, некоторые толкователи полагают, что мудростью здесь назван Сам Иисус (ср.: Прит. 8:22-23; 1 Кор. 1:24)..Помазание Иисуса дорогим ароматическим маслом(Мат. 26:6-13; Мк. 14:3-9; Ин. 12:1-8)
Slovak
Ale kto prijme Božiu múdrosť, ten to pochopí." Hriešnica vo farizejovom dome
Swedish
Men vishetens barn ger ändå visheten rätt.[d]” En syndig kvinna smörjer Jesus fötter (Matt 26:6-13; Mark 14:3-9; Joh 12:1-8)
Swahili
Lakini hekima ya Mungu inadhihirishwa kuwa kweli na wote wanaoipokea.” Mwanamke Aliyempaka Yesu Manukato
Thai
แต่พระปัญญาก็ผ่านการพิสูจน์แล้วว่าถูกต้องโดยคนทั้งปวงที่ปฏิบัติตามพระปัญญานั้น[d]” พระเยซูทรงรับการชโลมจากหญิงชั่ว
zh-Hans
然而,智慧会在追求智慧的人身上得到验证。” 罪妇的悔改
但 智 慧 之 子 都 以 智 慧 为 是 。
zh-Hant
然而,智慧會在追求智慧的人身上得到驗證。」 罪婦的悔改