Luke 5:23
Compared across 39 translations
English
Which is easier, to say, ‘Your sins are forgiven you,’ or to say, ‘Get up and walk’?
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
Which is easier, to say, ‘Your sins have been forgiven you,’ or to say, ‘Get up and walk’?
¿Qué es más fácil, decirle a este paralítico: “Tus pecados te son perdonados”, o decirle: “Levántate y anda”?
Is it easier to say, ‘Your sins are forgiven’? Or to say, ‘Get up and walk’?
Which is easier: to say, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up and walk’?
Which is easier: to say, “Your sins are forgiven,” or to say, “Get up and walk”?
Is it easier to say ‘Your sins are forgiven,’ or ‘Stand up and walk’?
ak
srɛɛ no sɛ, ɔnsa ne babea yare mma no. Ofi ahoyeraw mu ka kyerɛɛ Yesu se, “Abofra no rewu, enti mesrɛ wo sɛ, fa wo nsa bɛka no na onya nkwa.”
Arabic
أَيُّ الأَمْرَيْنِ أَسْهَلُ: أَنْ أَقُولَ: قَدْ غُفِرَتْ لَكَ خَطَايَاكَ! أَمْ أَنْ أَقُولَ: قُمْ وَامْشِ؟
Cebuano
Unsa man ang mas sayon, ang pag-ingon, ‘Gipasaylo na ang imong mga sala,’ o ang pag-ingon, ‘Tindog ug lakaw’?
Czech
Co je snazší? Zvěstovat člověku odpuštění jeho hříchů, anebo ho uzdravit?
Danish
Hvad er lettest at sige: ‚Dine synder er tilgivet,’ eller: ‚Rejs dig op og gå’?
German
Ist es denn leichter zu sagen: ›Dir sind deine Sünden vergeben‹, oder diesen Gelähmten zu heilen[c]?
Spanish
¿Qué es más fácil decir: “Tus pecados quedan perdonados”, o “Levántate y anda”?
¿Qué es más fácil decir: “Tus pecados quedan perdonados”, o “Levántate y anda”?
French
Qu’est-ce qui est le plus facile ? Dire : « Tes péchés te sont pardonnés », ou dire : « Lève-toi et marche » ?
Hebrew
מה לדעתכם קל יותר, לומר 'נסלחו לך חטאיך', או 'קום והתהלך'?
Hiligaynon
Diin bala ang mas mahapos, ang magsiling, ‘Ginpatawad na ang imo mga sala,’ ukon ang magsiling, ‘Magtindog ka kag maglakat’?
Croatian
Što je lakše reći: "Grijesi su ti oprošteni' ili "Ustani i idi'?'
Korean
‘네 죄는 용서받았다’ 하는 말과 ‘일어나 걸어가라’ 하는 말 중에 어느 것이 더 쉽겠느냐?
nb
Er det ikke like umulig for et menneske å si til den lamme: ’Reis deg opp og gå’ som det er å si ’Jeg tilgir deg syndene dine?’ ”
nl
Wat is makkelijker? Te zeggen: “Uw zonden zijn u vergeven,” of: “Sta op en loop”?
Polish
Co jest łatwiej powiedzieć: „Odpuszczam ci grzechy” czy „Wstań i chodź!”?
Portuguese
Que é mais fácil dizer: ‘Os seus pecados estão perdoados’, ou: ‘Levante-se e ande’?
É mais fácil dizer ‘os teus pecados são perdoados’ ou ‘levanta-te e anda?’
qu
¿“Cambaj juchacunata anchuchinimi” ninachu, mana cashpaca: “Jatarishpa rilla” ninachu, imata ninataj ashtahuan jahualla?
Romanian
Ce este mai uşor, a spune: «Păcatele îţi sunt iertate!», sau a spune: «Ridică-te şi umblă!»?
Russian
Вы, наверное, думаете, что сказать: «Прощаются тебе твои грехи» намного легче, чем сказать: «Встань и ходи».
Вы, наверное, думаете, что сказать: «Прощаются тебе твои грехи» намного легче, чем сказать: «Встань и ходи».
Вы, наверное, думаете, что сказать: «Прощаются тебе твои грехи» намного легче, чем сказать: «Встань и ходи».
Что легче – сказать: «Прощаются тебе твои грехи» – или сказать: «Встань и ходи»?
Slovak
Veď čo je ľahšie? Oznámiť človeku, že má odpustené hriechy, alebo ho uzdraviť?
Swedish
Vilket är lättare att säga: ’Dina synder är förlåtna’, eller: ’Res dig upp och gå’?
Swahili
Je, ni lipi lililo rahisi zaidi, kumwambia huyu, ‘Umesamehewa dhambi zako’; au kusema, ‘Simama utembee?’
Thai
ที่จะพูดว่า ‘บาปของท่านได้รับการอภัยแล้ว’ กับ ‘จงลุกขึ้นเดินไป’ อย่างไหนจะง่ายกว่ากัน?
zh-Hant
說『你的罪得到赦免了』容易呢,還是說『你起來行走』容易呢?