Luke 4:33
Compared across 41 translations
English
There was a man in the synagogue who was possessed by the spirit of an unclean demon; and he cried out with a loud and terrible voice,
And in the synagogue there was a man, which had a spirit of an unclean devil, and cried out with a loud voice,
In the synagogue there was a man [n]possessed by the spirit of an unclean demon, and he cried out with a loud voice,
Un día, mientras estaba enseñando en la sinagoga, comenzó a gritar un hombre poseído por el espíritu impuro de un demonio. Decía a voces:
In the synagogue there was a man controlled by a demon, an evil spirit. He cried out at the top of his voice.
In the synagogue there was a man possessed by a demon, an impure spirit. He cried out at the top of his voice,
In the synagogue there was a man possessed by a demon, an impure spirit. He cried out at the top of his voice,
Once when he was in the synagogue, a man possessed by a demon—an evil[g] spirit—cried out, shouting,
ak
Abebu a ɛtete sɛ eyinom na ɔde kaa asɛm kyerɛɛ wɔn.
Arabic
وَكَانَ فِي الْمَجْمَعِ رَجُلٌ يَسْكُنُهُ رُوحُ شَيْطَانٍ نَجِسٍ. فَصَرَخَ بِصَوْتٍ عَالٍ:
Cebuano
Didto sa simbahan may tawo nga gisudlan ug daotang espiritu. Misinggit siya sa makusog,
Czech
V synagoze byl také muž posedlý démonem a ten vykřikoval:
Danish
Nu var der i forsamlingen en mand, der var besat af en ond ånd. Han begyndte at råbe af fuld hals:
German
In der Synagoge war ein Mann, der von einem bösen Geist, einem Dämon, beherrscht wurde. Der schrie laut:
Spanish
Había en la sinagoga un hombre que estaba poseído por un espíritu maligno, quien gritó con todas sus fuerzas:
Había en la sinagoga un hombre que estaba poseído por un espíritu maligno, quien gritó con todas sus fuerzas:
French
Dans la synagogue se trouvait un homme sous l’emprise d’un esprit démoniaque et impur. Il se mit à crier d’une voix puissante :
Hebrew
פעם כשלימד ישוע בבית-הכנסת צעק לפתע איש אחד אחוז רוח שד טמא:
Hiligaynon
Didto sa simbahan may tawo nga ginsudlan sang malaot nga espiritu. Nagsinggit siya sing mabaskog,
Croatian
U sinagogi se zatekao čovjek opsjednut nečistim duhom koji počne vikati na sav glas:
Italian
Una volta, mentre stava insegnando nella sinagoga, un indemoniato cominciò a gridargli:
Japanese
ある時、会堂で教えておられると、悪霊につかれた男が、イエスに向かって大声でわめき立てました。
Korean
마침 그 회당에 더러운 귀신 들린 사람 하나가 있었다. 그가 크게 소리를 지르며
nb
I synagogen var det denne dagen en mann som var besatt av en ond Ånd. Han begynte å rope:
nl
Op een dag was Jezus weer in de synagoge. Een man die in de macht van een boze geest was, schreeuwde:
Polish
Nagle jakiś człowiek, opanowany przez demona, zaczął wykrzykiwać:
Portuguese
Na sinagoga havia um homem possesso de um demônio, de um espírito imundo[g]. Ele gritou com toda a força:
Certa vez, estando a ensinar na sinagoga, estava ali presente um homem dominado pelo espírito de um demónio impuro, que começou a gritar:
qu
Chai tandanacuna huasipica, mapa supai espíritu japishca shuj runami tiyacurca. Paimi sinchita cashna caparirca:
Romanian
În sinagogă era un om care avea un duh de demon necurat. El a strigat cu glas tare:
Russian
В молитвенном доме иудеев был человек, одержимый демоном, нечистым духом, и вдруг он громко закричал:
В молитвенном доме иудеев был человек, одержимый демоном, нечистым духом, и вдруг он громко закричал:
В молитвенном доме иудеев был человек, одержимый демоном, нечистым духом, и вдруг он громко закричал:
В синагоге был человек, одержимый демоном, нечистым духом, и вдруг он громко закричал:
Slovak
Raz, keď učil v synagóge, bol tam muž posadnutý nečistým duchom a začal vykrikovať:
Swedish
I synagogan fanns en man som var besatt av en oren ande, och han började ropa högt:
Swahili
Alikuwepo mtu mmoja katika sinagogi aliyekuwa ame pagawa na pepo mchafu, naye alianza kupiga kelele kwa nguvu akisema,
Thai
ชายคนหนึ่งในธรรมศาลามีวิญญาณชั่ว[g]เข้าสิง เขาร้องสุดเสียงว่า
zh-Hant
在會堂裡有一個被污鬼附身的人高聲喊叫: