Luke 4 : 30

Luke 4:30

Compared across 41 translations

English
But passing [miraculously] through the crowd, He went on His way.
But he passing through the midst of them went his way,
But passing through their midst, He went His way.
pero Jesús pasó por en medio de todos y se les fue de las manos. Jesús expulsa a un “espíritu maligno Mr 1:21-28
But Jesus walked right through the crowd and went on his way. Jesus Drives Out an Evil Spirit
But he walked right through the crowd and went on his way. Jesus Drives Out an Impure Spirit
But he walked right through the crowd and went on his way. Jesus drives out an impure spirit
but he passed right through the crowd and went on his way. Jesus Casts Out a Demon
ak
Yesu bisae se, “Dɛn ho na mede ɔsoro ahenni no bɛto? Dɛn na menka mfa nkyerɛkyerɛ mu?
Arabic
إِلّا أَنَّهُ اجْتَازَ مِنْ وَسْطِهِمْ، وَانْصَرَفَ. يسوع يخرج روحاً نجساً
Cebuano
Apan miliot si Jesus taliwala sa mga tawo ug gibiyaan niya sila. Ang Tawo nga May Daotang Espiritu(Mar. 1:21-28)
Czech
On se jim však ztratil v davu a odešel odtud. Ježíš učí jako ten, kdo má moc
Danish
men han gik roligt sin vej midt igennem menneskemængden. Jesu autoritet—hans magt over de onde ånder
German
Doch Jesus ging mitten durch die aufgebrachte Volksmenge hindurch und zog weiter, ohne dass jemand ihn aufhielt. Jesus erweist seine Macht (Markus 1,21‒28)
Spanish
Pero él pasó por en medio de ellos y se fue. Jesús expulsa a un espíritu maligno
Pero él pasó por en medio de ellos y se fue. Jesús expulsa a un espíritu maligno
French
Mais il passa au milieu d’eux et s’en alla. Exorcisme et guérisons à Capernaüm
Hebrew
אולם ישוע התחמק מהם והלך לדרכו.
Hiligaynon
Pero naglusot si Jesus sa tunga nila kag ginbayaan sila. Ang Tawo nga may Malaot nga Espiritu
Croatian
Ali on samo prođe kroz mnoštvo i ode svojim putem. Isus istjeruje zloduha
Italian
Ma Gesù passò fra la folla, e sʼallontanò.
Japanese
ところがイエスは、群衆の間をすり抜け、去って行かれました。
Korean
그러나 예수님은 의연하게 그들 가운데로 지나서 가 버리셨다.
nb
Men han gikk tvers gjennom folkemassen og dro bort. Jesus underviser med makt
nl
Daar wilden zij Hem vanaf duwen. Maar Hij keerde Zich om, liep ongehinderd tussen hen door en ging zijn eigen weg.
Polish
On jednak przeszedł przez sam środek zbiegowiska i oddalił się. Jezus wypędza złego ducha
Portuguese
Mas Jesus passou por entre eles e retirou-se. Jesus Expulsa um Espírito Imundo
Ele, porém, atravessando pelo meio da multidão, deixou-os. Jesus expulsa um espírito mau(Mc 1.21-28)
qu
Ashtahuanpish Jesusca, paicunapaj chaupillatataj llujshishpa rircallami. Jesusca mapa espíritu japishca runatami alliyachishca
Romanian
Însă El a trecut prin mijlocul lor şi a plecat.
Russian
Но Иса прошёл сквозь толпу и ушёл. Изгнание нечистого духа
Но Иса прошёл сквозь толпу и ушёл. Изгнание нечистого духа
Но Исо прошёл сквозь толпу и ушёл. Изгнание нечистого духа
Но Иисус прошел сквозь толпу и ушел.Иисус изгоняет нечистого духа(Мк. 1:21-28)
Slovak
Ale stratil sa im v dave a odišiel odtiaľ. Ježiš dokazuje svoju moc
Swedish
Men han gick rakt igenom folkhopen och lämnade dem. Jesus undervisar med makt (Mark 1:21-28)
Swahili
Lakini yeye akapita katikati yao akaenda zake. Yesu Afukuza Pepo Mchafu
Thai
แต่พระองค์ทรงดำเนินฝ่าฝูงชนออกไปและเสด็จไปตามทางของพระองค์ พระเยซูทรงขับวิญญาณชั่ว
zh-Hans
耶稣却从他们中间穿过,离开了那里。 加利利赶鬼医病
他 却 从 他 们 中 间 直 行 , 过 去 了 。
zh-Hant
耶穌卻從他們中間穿過,離開了那裡。 加利利趕鬼醫病