Luke 4 : 15

Luke 4:15

Compared across 41 translations

English
And He began teaching in their synagogues and was praised and glorified and honored by all.
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
And He began teaching in their synagogues and was praised by all.
Solía enseñar en las sinagogas, y sus enseñanzas eran muy apNreciadas por la gente.
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
He taught regularly in their synagogues and was praised by everyone.
ak
Aba a eguu kwankyɛn no gyina hɔ ma wɔn a wɔte Onyankopɔn asɛm, nanso sɛ wɔte asɛm no a, ntɛm so, ɔbonsam ba wɔn nkyɛn, na wɔn werɛ fi nea wɔate no nyinaa.
Arabic
وَكَانَ يُعَلِّمُ فِي مَجَامِعِ الْيَهُودِ، وَالْجَمِيعُ يُمَجِّدُونَهُ.
Cebuano
Nagtudlo siya didto sa mga simbahan sa mga Judio ug gidayeg siya sa tanan. Gisalikway si Jesus didto sa Nazaret(Mat. 13:53-58; Mar. 6:1-6)
Czech
Učil v synagogách, lidé se mu obdivovali a pozorně mu naslouchali. Ježíš je odmítnut v Nazaretu
Danish
Han underviste også i synagogerne, og folk talte med beundring om ham. Jesus forkastes som Messias af sine bysbørn
German
Er lehrte die Menschen in den Synagogen, und alle redeten mit größter Hochachtung von ihm. Ein Prophet gilt nichts in seiner Heimatstadt (Matthäus 13,53‒58; Markus 6,1‒6)
Spanish
Enseñaba en las sinagogas, y todos lo admiraban.
Enseñaba en las sinagogas, y todos lo admiraban.
French
Il enseignait dans les synagogues et tous faisaient son éloge. (Mt 13.53-58 ; Mc 6.1-6)
Hebrew
ישוע לימד את העם בבתי-הכנסת וכולם הללו ושיבחו אותו.
Hiligaynon
Nagpanudlo siya sa mga simbahan sang mga Judio kag gindayaw siya sang tanan. Ginsikway si Jesus sa Nazaret
Croatian
Poučavao je u tamošnjim sinagogama i svi su ga slavili.
Italian
Per i suoi insegnamenti nelle sinagoghe tutti lo lodavano.
Japanese
あちこちの会堂で教えを語るイエスは、人々の賞賛の的でした。
Korean
예수님은 여러 회당에서 가르치시며 모든 사람에게 영광을 받으셨다.
nb
Han underviste i synagogene[f], og alle hyllet ham. Folket i Nasaret nekter å tro
nl
Het duurde niet lang of Hij was daar overal bekend. Hij sprak in de verschillende synagogen en stond bij iedereen hoog in aanzien.
Polish
Dzięki swoim wystąpieniom w synagogach stał się wkrótce znany w całej okolicy i wszyscy ludzie chwalili Go.
Portuguese
Ensinava nas sinagogas, e todos o elogiavam.
Ensinava nas sinagogas e todos o glorificavam.
qu
Israelcuna tandanacuna huasicunapi Jesús yachachishcata uyajcunaca, tucuicunami alli nircacuna.
Romanian
El dădea învăţătură în sinagogile[h] lor şi era lăudat de toţi. Necredinţa celor din Nazaret
Russian
Он учил в молитвенных домах, и все прославляли Его. Отвержение Исы Масиха в Назарете
Он учил в молитвенных домах, и все прославляли Его. Отвержение Исы Масиха в Назарете
Он учил в молитвенных домах, и все прославляли Его. Отвержение Исо Масеха в Назарете
Он учил в синагогах, и все прославляли Его.Назарет не принимает Иисуса(Мат. 13:54-58; Мк. 6:1-6)
Slovak
Učil v synagógach, ľudia ho pozorne počúvali a všetci ho oslavovali.
Swedish
Han undervisade i deras synagogor, och alla lovordade honom. Jesus i synagogan i Nasaret (Matt 13:54-58; Mark 6:1-6)
Swahili
Alifundisha katika masinagogi yao na wote wakamsifu. Yesu Akataliwa Na Watu Wa Nazareti
Thai
พระองค์ทรงสั่งสอนในธรรมศาลาต่างๆ ของเขา ทุกคนพากันสรรเสริญพระองค์
zh-Hans
祂在各会堂里教导人,大家都称赞祂。
他 在 各 会 堂 里 教 训 人 , 众 人 都 称 赞 他 。
zh-Hant
祂在各會堂裡教導人,大家都稱讚祂。