Luke 24:20
Compared across 40 translations
English
and how the chief priests and our rulers handed Him over to be sentenced to death, and crucified Him.
And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
and how the chief priests and our rulers delivered Him to the sentence of death, and crucified Him.
los principales sacerdotes y nuestros gobernantes lo pusieron en manos de los romanos, para que lo condenasen a morir en la cruz.
The chief priests and our rulers handed Jesus over to be sentenced to death. They nailed him to a cross.
The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him;
The chief priests and our rulers handed him over to be sentenced to death, and they crucified him;
But our leading priests and other religious leaders handed him over to be condemned to death, and they crucified him.
Arabic
وَكَيْفَ سَلَّمَهُ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَحُكَّامُنَا إِلَى عُقُوبَةِ الْمَوْتِ وَصَلَبُوهُ.
Cebuano
Gisumbong siya sa atong kadagkoan sa mga pari ug sa uban pa natong mga tigdumala aron hukman ug kamatayon. Ug gilansang siya sa krus.
Czech
A toho muže velerada odsoudila k smrti a byl ukřižován!
Danish
Men ypperstepræsterne og vores ledere arresterede ham og udleverede ham til romerne, for at han kunne blive dømt til døden. Og så blev han korsfæstet.
German
Aber unsere obersten Priester und die anderen Mitglieder des Hohen Rates haben ihn an die Römer ausgeliefert. Er wurde zum Tode verurteilt und dann ans Kreuz geschlagen.
Spanish
Los jefes de los sacerdotes y nuestros gobernantes lo entregaron para ser condenado a muerte, y lo crucificaron;
Los jefes de los sacerdotes y nuestros gobernantes lo entregaron para ser condenado a muerte, y lo crucificaron;
French
Nos chefs des prêtres et nos dirigeants l’ont livré aux Romains pour le faire condamner à mort et clouer sur une croix.
Hebrew
אבל ראשי הכוהנים ורבים ממנהיגנו אסרו אותו ומסרוהו לידי הרומאים, כדי שיגזרו עליו דין מוות, ואלה צלבו אותו.
Hiligaynon
Gin-akusar siya sang aton manugdumala nga mga pari kag sang iban pa gid naton nga mga manugdumala agod sentensyahan sang kamatayon. Kag ginlansang siya sa krus.
Croatian
Ali naši svećenički poglavari i članovi Velikog vijeća predali su ga da bude osuđen na smrt te su ga raspeli.
Italian
Ma i capi sacerdoti e i nostri capi religiosi lo hanno arrestato e consegnato al governo romano, perché fosse condannato a morte; e lʼhanno crocifisso.
Japanese
祭司長やほかの宗教的指導者たちは、理不尽にもこの方をつかまえて、ローマ政府に引き渡し、十字架につけてしまったのです。 21-23 私たちは、この方こそ栄光に輝くメシヤで、イスラエルを救うために来られたに違いないと考えていたのですが。ところが、話はそれで終わらないのです。弟子仲間の女たちが、なんとも奇妙なことを言いだしたのです。処刑があった日から、今日で三日目になりますが、今朝がた早く、その女たちが墓へ行ったところ、イエス様のお体は影も形もなかったというではありませんか。しかもその場に天使が現れて、イエス様は生きておられると語ったとか……。
Korean
그런데 대제사장들과 우리 [d]지도자들이 그분을 넘겨 주어 사형 선고를 받게 하고 십자가에 못박았습니다.
nb
Men øversteprestene og medlemmene i Det jødiske rådet[d] arresterte ham og utleverte ham til romerne, som dømte ham til døden og spikret ham fast på et kors.
nl
Maar de hogepriesters en leiders van ons volk hebben Hem gevangengenomen en uitgeleverd aan de Romeinen. En die hebben Hem gekruisigd.
Polish
Nasi najwyżsi kapłani i przywódcy religijni wydali Go jednak Rzymianom, którzy skazali Go na śmierć i ukrzyżowali.
Portuguese
Os chefes dos sacerdotes e as nossas autoridades o entregaram para ser condenado à morte, e o crucificaram;
Mas os principais sacerdotes e os nossos líderes prenderam-no e entregaram-no ao governador romano para ser condenado à morte e crucificaram-no.
qu
Paitamari pushaj curacunapish, ñucanchij llajtata mandajcunapish juchachishpa, chacatashpa huañuchircacuna.
Romanian
Şi cum conducătorii preoţilor şi conducătorii noştri L-au dat să fie condamnat la moarte şi L-au răstignit.
Russian
Главные священнослужители и наши вожди осудили Его на смерть и распяли.
Главные священнослужители и наши вожди осудили Его на смерть и распяли.
Главные священнослужители и наши вожди осудили Его на смерть и распяли.
Первосвященники и наши вожди осудили Его на смерть и распяли.
Slovak
Ale naši veľkňazi a členovia rady ho zatkli a odovzdali rímskemu panovníkovi, aby ho odsúdil na smrť, a potom ho ukrižovali.
Swedish
Men översteprästerna och medlemmarna i rådet överlämnade honom till att dömas till döden och korsfästas.
Swahili
Makuhani wakuu na viongozi wetu walimtoa ahukumiwe kufa na wakamsulubisha.
Thai
พวกหัวหน้าปุโรหิตกับผู้นำของเรามอบพระองค์ให้รับโทษประหาร พวกเขาตรึงพระองค์ที่ไม้กางเขน
zh-Hant
我們的祭司長和官長卻把祂押去判了死刑,釘在十字架上。