Luke 22:68
Compared across 38 translations
English
and if I ask a question, you will not answer.
And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go.
and if I ask a question, you will not answer.
y si os hago una pregunta, ni me vais a responder ni me vais a soltar.
And if I asked you, you would not answer.
and if I asked you, you would not answer.
and if I asked you, you would not answer.
And if I ask you a question, you won’t answer.
Arabic
وَإِنْ سَأَلْتُكُمْ، لَا تُجِيبُونَنِي.
Cebuano
Ug kon pangutan-on ko kamo dili usab kamo motubag.
Czech
A kdybych se já vás na něco zeptal, neodpovíte mi.
Danish
„Og I plejer heller ikke at svare, når jeg spørger jer om noget.
German
und wenn ich euch etwas frage, dann werdet ihr keine Antwort geben.
Spanish
y, si os hiciera preguntas, no me contestaríais.
y, si les hiciera preguntas, no me contestarían.
French
et si je vous pose des questions, vous ne me répondrez pas.
Hebrew
ואם אשאל אתכם שאלות לא תשיבו לי.
Hiligaynon
Kag kon may pamangkot ako sa inyo indi man kamo magsabat.
Croatian
a ako vas što upitam, nećete odgovoriti
Korean
내가 물어도 너희가 대답하지 않을 것이다.
nb
Og om jeg begynner å spørre dere om noe, da vil dere ikke svare meg.
nl
U wilt zelfs geen antwoord geven op mijn vragen.
Polish
A jeśli zapytam o powód, nie odpowiecie—odrzekł.
qu
Cancunata Ñuca tapujpipish, mana cutichi tucunguichijchu, mana cacharinguichijmanpishchu.
Romanian
iar dacă vă voi întreba, cu nici un chip nu-Mi veţi răspunde, (nici nu-Mi veţi da drumul)[q].
Russian
и если Я вас спрошу, вы Мне не ответите.
и если Я вас спрошу, вы Мне не ответите.
и если Я вас спрошу, вы Мне не ответите.
и если Я вас спрошу, вы Мне не ответите.
Slovak
A keby som sa ja vás na niečo spýtal, neodpoviete mi.
Swedish
och om jag börjar fråga er om något kommer ni inte att svara.
Swahili
na nikiwauliza swali, hamtanijibu.
Thai
และถ้าเราถามท่าน ท่านก็จะไม่ตอบ
zh-Hant
如果我問你們,你們也不會回答。