Luke 21 : 1
Luke 21:1
Compared across 41 translations
English
Looking up, He saw the rich people putting their gifts into the treasury.
And he looked up, and saw the rich men casting their gifts into the treasury.
1-4 Just then he looked up and saw the rich people dropping offerings in the collection plate. Then he saw a poor widow put in two pennies. He said, “The plain truth is that this widow has given by far the largest offering today. All these others made offerings that they’ll never miss; she gave extravagantly what she couldn’t afford—she gave her all!” Watch Out for Doomsday Deceivers5-6 One day people were standing around talking about the Temple, remarking how beautiful it was, the splendor of its stonework and memorial gifts. Jesus said, “All this you’re admiring so much—the time is coming when every stone in that building will end up in a heap of rubble.”
And He looked up and saw the rich putting their gifts into the treasury.
Alzó la vista Jesús y vio cómo los ricos echaban su dinero en el arca de las ofrendas.
As Jesus looked up, he saw rich people putting their gifts into the temple offering boxes.
As Jesus looked up, he saw the rich putting their gifts into the temple treasury.
As Jesus looked up, he saw the rich putting their gifts into the temple treasury.
While Jesus was in the Temple, he watched the rich people dropping their gifts in the collection box.
Arabic
وَتَطَلَّعَ فَرَأَى الأَغْنِيَاءَ يُلْقُونَ تَقْدِمَاتِهِمْ فِي صُنْدُوقِ الْهَيْكَلِ.
Cebuano
Samtang nagtan-aw si Jesus nakita niya ang mga adunahan nga naghulog sa ilang kuwarta didto sa sudlanan sa kuwarta sa templo.
Czech
Ježíš pozoroval, jak zámožní lidé vhazují peníze do chrámové pokladny.
Danish
Mens Jesus sad i templets forgård og underviste, lagde han mærke til en del rige mennesker, der lagde deres gaver i templets indsamlingsbøsse.
German
Nachdem Jesus das gesagt hatte, blickte er zum Opferkasten im Tempel hinüber und schaute zu, wie die Reichen ihre Gaben einwarfen.
Spanish
Jesús se detuvo a observar y vio a los ricos que echaban sus ofrendas en el arca del templo.
Jesús se detuvo a observar y vio a los ricos que echaban sus ofrendas en las alcancías del templo.
French
En regardant autour de lui, Jésus vit des riches qui mettaient leurs dons dans le tronc.
Hebrew
ישוע עמד בבית-המקדש והביט בעשירים שמביאים את תרומותיהם אל תיבת האוצר.
Hiligaynon
Sang ulihi nagpanan-aw tan-aw si Jesus kag nakita niya ang mga manggaranon nga nagahulog sang ila kuwarta sa ginahulugan sang mga halad.
Croatian
Isus je u Hramu promatrao bogataše kako ubacuju milostinju u kutiju.
Italian
Mentre stava nel tempio, Gesù si mise ad osservare alcuni ricchi che gettavano il loro denaro nella cassetta delle offerte.
Japanese
さて、宮の中でのことです。イエスは、金持ちたちが次々と献金箱に献金を投げ込む様子を見ておられました。
Korean
예수님은 부자들이 헌금하는 것과
nb
Mens Jesus sto i templet, så han de rike som la gavene sine i offerkisten.
nl
Hij keek op en zag hoe de rijken hun gaven in de collectekist gooiden.
Polish
Gdy stali w świątyni, Jezus zwrócił uwagę na bogatych ludzi wrzucających pieniądze do skarbony świątynnej.
Portuguese
Jesus olhou e viu os ricos colocando suas contribuições nas caixas de ofertas.
Enquanto estava no templo, observava os ricos a porem as ofertas na caixa das ofertas.
qu
Jesusca, achcata charijcuna Diospaj huasipi, Diosman cullquita cushpa churanapi churacujtami ricurca.
Romanian
Când Şi-a ridicat privirea, i-a văzut pe cei bogaţi punându-şi darurile în vistieria[a] Templului.
Russian
Иса смотрел, как богатые клали свои дары в сокровищницу храма.
Иса смотрел, как богатые клали свои дары в сокровищницу храма.
Исо смотрел, как богатые клали свои дары в сокровищницу храма.
Иисус смотрел, как богатые клали свои дары в сокровищницу храма.
Slovak
Ježiš pozoroval, ako zámožní ľudia vhadzujú peniaze do chrámovej pokladnice.
Swedish
Jesus såg upp och lade märke till hur de rika lade sina gåvor i offerkistorna.
Swahili
Alipokuwa Hekaluni Yesu aliwaona matajiri wakiweka sadaka zao kwenye sanduku la sadaka.
Thai
เมื่อพระเยซูทรงเงยพระพักตร์ขึ้นมอง ทรงเห็นพวกคนรวยเอาเงินใส่ที่รับเงินถวายของพระวิหาร
zh-Hant
耶穌抬頭觀看,見有錢人正把捐項投進奉獻箱裡,