Luke 17 : 26

Luke 17:26

Compared across 40 translations

English
And just as it was in the days of Noah, so it will be in the [f]time of [the second coming of] the Son of Man:
And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
And just as it happened in the days of Noah, so it will be also in the days of the Son of Man:
Ocurrirá entonces, en los días del Hijo del hombre, lo mismo que ocurrió en los días de Noé,
“Remember how it was in the days of Noah. It will be the same when the Son of Man comes.
“Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man.
‘Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man.
“When the Son of Man returns, it will be like it was in Noah’s day.
Arabic
وَكَمَا حَدَثَ فِي زَمَانِ نُوحٍ، هكَذَا أَيْضاً سَوْفَ يَحْدُثُ فِي زَمَانِ ابْنِ الإِنْسَانِ:
Cebuano
“Kon unsa ang gihimo sa mga tawo sa panahon ni Noe, mao usab ang himuon sa mga tawo sa pag-abot sa Anak sa Tawo.
Czech
V den, kdy znovu přijdu, bude to s lidmi stejné jako za dnů Noeho.
Danish
Som det gik i Noas dage, vil det gå ved Menneskesønnens komme.
German
»Wenn der Menschensohn kommt, wird es sein wie zur Zeit von Noah.
Spanish
»Tal como sucedió en tiempos de Noé, así también será cuando venga el Hijo del hombre.
»Tal como sucedió en tiempos de Noé, así también será cuando venga el Hijo del hombre.
French
Le jour où le Fils de l’homme reviendra, les choses se passeront comme au temps de Noé :
Hebrew
"בימי בן האדם יתנהלו החיים כבימי נוח.
Hiligaynon
“Kon ano ang ginhimo sang mga tawo sang tiyempo ni Noe amo man ang himuon sang mga tawo sa tiyempo nga mag-abot na ako nga Anak sang Tawo.
Croatian
Za dolaska Sina Čovječjega bit će kao i u Noino doba.
Italian
Quando tornerò, il mondo sarà indifferente alle cose di Dio, proprio come lo era la gente ai tempi di Noè.
Japanese
わたしが帰って来る時、人々は、かつてのノアの時代のように、神のことなどにはまるで無関心でしょう。
Korean
내가 올 때에는 세상이 노아의 시대와 같을 것이다.
nb
Når jeg, Menneskesønnen, kommer igjen, vil verden være like sorgløs som på den tiden da Noah levde.
nl
Tegen de tijd dat Ik, de Mensenzoon, terugkom, zal men net zo onverschillig tegenover God staan als de mensen in de tijd van Noach.
Polish
Czas mojego przybycia będzie podobny do czasów Noego.
Portuguese
“Assim como foi nos dias de Noé, também será nos dias do Filho do homem.
Assim como foi nos dias de Noé, assim será no dia do regresso do Filho do Homem.
qu
Ima shinami ñaupa yaya Noé causai punllacunapi tucurca, chashnallatajmi Runa Aichayuj Ñuca shamuna punllacunapish canga.
Romanian
Aşa cum s-a întâmplat în zilele lui Noe, tot aşa va fi şi în zilele Fiului Omului.
Russian
Но как было во времена Нуха[c], так будет и в дни перед возвращением Ниспосланного как Человек.
Но как было во времена Нуха[c], так будет и в дни перед возвращением Ниспосланного как Человек.
Но как было во времена Нуха[c], так будет и в дни перед возвращением Ниспосланного как Человек.
Но как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого.
Slovak
V deň, keď Syn človeka znova príde, budú ľudia žiť takisto ako za dní Noema.
Swedish
Som på Noas dagar ska det också vara på Människosonens dagar.
Swahili
Kama ilivy okuwa nyakati za Nuhu, ndivyo itakavyokuwa siku ya kurudi kwangu, mimi Mwana wa Adamu.
Thai
“วาระของบุตรมนุษย์จะเป็นเหมือนสมัยโนอาห์
zh-Hans
“人子降临时的情形将像挪亚的时代,
挪 亚 的 日 子 怎 样 , 人 子 的 日 子 也 要 怎 样 。
zh-Hant
「人子降臨時的情形將像挪亞的時代,