Luke 17 : 21

Luke 17:21

Compared across 40 translations

English
nor will people say, ‘Look! Here it is!’ or, ‘There it is!’ For the kingdom of God is among you [because of My presence].” Second Coming Foretold
Neither shall they say, Lo here! or, lo there! for, behold, the kingdom of God is within you.
nor will they say, ‘Look, here it is!’ or, ‘There it is!’ For behold, the kingdom of God is [o]in your midst.” Second Coming Foretold
Nadie dirá: “Aquí está” o “Está allí”, porque lo cierto es que el reino de Dios ya está entre vosotros.
People will not say, ‘Here it is.’ Or, ‘There it is.’ That’s because God’s kingdom is among you.”
nor will people say, ‘Here it is,’ or ‘There it is,’ because the kingdom of God is in your midst.”[c]
nor will people say, “Here it is,” or “There it is,” because the kingdom of God is in your midst.’[c]
You won’t be able to say, ‘Here it is!’ or ‘It’s over there!’ For the Kingdom of God is already among you.[e]”
Arabic
وَلا يُقَالُ: هَا هُوَ هُنَا، أَوْ: هَا هُوَ هُنَاكَ! فَهَا إِنَّ مَلَكُوتَ اللهِ فِي دَاخِلِكُمْ!»
Cebuano
Busa walay makaingon, ‘Ania dinhi, tan-awa ninyo!’ O, ‘Atua didto!’ Kay ang paghari sa Dios anaa na kaninyo.”
Czech
abyste mohli říci: Je tady nebo tam. Ono už je mezi vámi.“
Danish
„Der er ingen, der vil kunne udpege det og sige: ‚Her er det!’ eller: ‚Dér har vi det!’ Guds rige findes allerede midt iblandt jer!” Om Jesu genkomst og de kommende trængsler
German
Niemand wird sagen können: ›Hier ist es!‹ oder ›Dort ist es!‹ Denn Gottes Reich ist schon jetzt da – mitten unter euch.«
Spanish
No van a decir: “¡Miradlo aquí! ¡Miradlo allá!” Sabed que el reino de Dios está entre[b] vosotros.
No van a decir: “¡Mírenlo acá! ¡Mírenlo allá!” Dense cuenta de que el reino de Dios está entre[b] ustedes.
French
On ne dira pas : « Venez, il est ici », ou : « Il est là », car, notez-le bien, le royaume de Dieu est parmi vous[f].
Hebrew
"לא תוכלו לומר: 'מלכות האלוהים כאן,' או 'מלכות האלוהים שם.' כי מלכות האלוהים היא בקרבכם."
Hiligaynon
Gani wala sing may makasiling, ‘Diri nagahari ang Dios!’ ukon, ‘Didto siya nagahari!’ kay ang paghari sang Dios ara mismo sa inyo.”
Croatian
Neće se moći kazati: "Evo ga, ovdje je!' ili "Ondje je!' Božje kraljevstvo je među vama.
Italian
Non si potrà dire: “Eccolo qui, da questa parte”, o “eccolo là”. Il Regno di Dio è già in mezzo a voi!»
Japanese
『ここに来た』とか、『あそこに来た』とか言えるものではないのです。はっきり言いましょう。神の国は、あなたがたの中にあるのです。」
Korean
또 ‘여기 있다’, ‘저기 있다’ 하고 말할 수도 없다. 왜냐하면 하나님의 나라는 너희 [c]안에 있기 때문이다.”
nb
Ingen kan si: ’Her er kongen vår’, eller: ’Der er kongen vår’. Nei! Gud regjerer i dere.[f]”
nl
U zult niet kunnen zeggen: “Kijk, hier is het,” of “daar is het.” Want het Koninkrijk van God is onder u.’ Jezus over de toekomst
Polish
—Nikt nie powie: „Tu jest!” albo: „Jest tam!”. Królestwo Boże jest bowiem wśród was.
Portuguese
nem se dirá: ‘Aqui está ele’, ou ‘Lá está’; porque o Reino de Deus está entre[c] vocês”.
Nem se poderá dizer que começou aqui ou acolá, porque está entre vós.”
qu
Mana ‘Caipimari, chaipimari mandacun’ nishpa pi ricuchingachu. Taita Diosca, ñamari cancunapaj chaupipi mandacun– nircami.
Romanian
şi nici nu se va zice: «Iat-o aici!» sau «Iat-o acolo!», pentru că Împărăţia lui Dumnezeu este în mijlocul[g] vostru!“
Russian
Никто не сможет сказать: «Вот, оно здесь» или «Оно там», потому что Царство Всевышнего уже среди вас.
Никто не сможет сказать: «Вот, оно здесь» или «Оно там», потому что Царство Аллаха уже среди вас.
Никто не сможет сказать: «Вот, оно здесь» или «Оно там», потому что Царство Всевышнего уже среди вас.
Никто не сможет сказать: «Вот, оно здесь» или «Оно там», потому что Божье Царство среди вас.
Slovak
Ani sa nedá povedať:Je tu alebo tam. Veď kráľovstvo Božie je už tu medzi vami!"
Swedish
Man kan inte säga: ’Här är det’, eller: ’Där är det’. Nej! Guds rike är mitt ibland er.[e]”
Swahili
wala watu hawatasema, ‘Huu hapa’ au ‘Ule kule’ kwa maana Ufalme wa Mungu umo ndani yenu.”
Thai
ทั้งผู้คนจะไม่กล่าวว่า ‘อาณาจักรนั้นอยู่ที่นี่’ หรือ ‘อยู่ที่นั่น’ เพราะอาณาจักรของพระเจ้าอยู่ภายใน[b]พวกท่าน”
zh-Hans
所以没有人能说,‘上帝的国在这里’,或说,‘在那里’,因为上帝的国就在你们心里[a]。”
人 也 不 得 说 : 看 哪 , 在 这 里 ! 看 哪 , 在 那 里 ! 因 为 神 的 国 就 在 你 们 心 里 ( 心 里 : 或 作 中 间 ) 。
zh-Hant
所以沒有人能說,『上帝的國在這裡』,或說,『在那裡』,因為上帝的國就在你們心裡[a]。」