Luke 17:18
Compared across 40 translations
English
Was there no one found to return and to give thanks and praise to God, except this foreigner?”
There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
[l]Was no one found who returned to give glory to God, except this foreigner?”
¿Solamente este extranjero ha vuelto para dar gloria a Dios?
Didn’t anyone else return and give praise to God except this outsider?”
Has no one returned to give praise to God except this foreigner?”
Has no one returned to give praise to God except this foreigner?’
Has no one returned to give glory to God except this foreigner?”
Arabic
أَلَمْ يُوجَدْ مَنْ يَعُودُ وَيُقَدِّمُ الْمَجْدَ لِلهِ سِوَى هَذَا الأَجْنَبِيِّ؟»
Cebuano
Nganong wala may mibalik aron magpasalamat sa Dios gawas niining tawo nga dili Judio?”
Czech
Proč se také nevrátili, aby Bohu poděkovali jako tento cizinec?“
Danish
Er den her fremmede den eneste, der er kommet tilbage for at give Gud æren?”
German
Wie kann es sein, dass nur einer zurückkommt, um sich bei Gott zu bedanken, noch dazu ein Fremder?«
Spanish
¿No hubo ninguno que regresara a dar gloria a Dios, excepto este extranjero?
¿No hubo ninguno que regresara a dar gloria a Dios, excepto este extranjero?
French
Il ne s’est donc trouvé personne d’autre que cet étranger pour revenir louer Dieu ?
Hebrew
האם רק השומרוני הזה חזר כדי להודות לאלוהים?"
Hiligaynon
Ngaa wala nagbalik ang iban agod magpasalamat sa Dios luwas sa sining tawo nga indi Judio?”
Croatian
Zar se nijedan od njih nije vratio da dade slavu Bogu osim ovoga tuđinca?'
Italian
Soltanto questo straniero è tornato per glorificare Dio?!»
Japanese
神を賛美するために帰って来たのは、この外国人のほかにはいないのですか。」
Korean
이 이방인 외에는 하나님을 찬양하러 돌아온 사람이 없단 말이냐?” 하시고
nb
Er det bare denne fremmede som har kommet tilbake for å takke Gud?”
nl
Is alleen deze man teruggekomen om God te prijzen en te danken? En hij is niet eens een Jood!’
Polish
Dlaczego i oni nie wrócili, aby podziękować za to Bogu—tylko ten cudzoziemiec?
Portuguese
Não se achou nenhum que voltasse e desse louvor a Deus, a não ser este estrangeiro?”
Só este estrangeiro é que volta para dar glória a Deus?”
qu
Cai mana Israel runallamari, Taita Diosta sumajyachingapajca tigramushca– nircami.
Romanian
Nu s-a găsit decât străinul acesta să se întoarcă şi să dea slavă lui Dumnezeu?“
Russian
Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Всевышнего?
Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Аллаха?
Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Всевышнего?
Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Бога?
Slovak
Prečo sa nevrátili, aby sa poďakovali Bohu ako tento cudzinec?"
Swedish
Är det bara den här främlingen som har kommit tillbaka för att ära Gud?”
Swahili
Hakuna hata mmoja aliyekumbuka kurudi kumsifu Mungu isipokuwa huyu mgeni?”
Thai
ไม่มีสักคนกลับมาสรรเสริญพระเจ้า นอกจากคนต่างชาติคนนี้หรือ?”
zh-Hant
回來讚美稱頌上帝的只有這個外族人嗎?」