Luke 15:10
Compared across 41 translations
English
In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents [that is, changes his inner self—his old way of thinking, regrets past sins, lives his life in a way that proves repentance; and seeks God’s purpose for his life].” The Prodigal Son
Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents.” The Prodigal Son
De la misma manera hay alegría entre los ángeles de Dios cada vez que un pecador se arrepiente. Parábola del hijo perdido Luego, para que comprendieran bien lo que quería enseñarles, les refirió otra parábola:
I tell you, it is the same in heaven. There is joy in heaven over one sinner who turns away from sin.” The Story of the Lost Son
In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents.” The Parable of the Lost Son
In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents.’ The parable of the lost son
In the same way, there is joy in the presence of God’s angels when even one sinner repents.” Parable of the Lost Son
ak
Efisɛ, na wahu sɛ asɔfo mpanyin no de ɔtan na atwa asɛm ato Yesu so esiane din a na wagye no nti.
Arabic
أَقُولُ لَكُمْ: هكَذَا يَكُونُ بَيْنَ مَلائِكَةِ اللهِ فَرَحٌ بِخَاطِئٍ وَاحِدٍ يَتُوبُ». مَثل الابن الضال
Cebuano
Unya miingon si Jesus, “Sama usab niana ang kalipay sa mga anghel sa Dios sa langit kon ang usa ka makasasala maghinulsol.” Ang Nawala nga Anak
Czech
Říkám vám: Zrovna takovou radost mají v nebi andělé nad jedním ztraceným člověkem, který lituje svých hříchů.“ Ježíš vypráví podobenství o ztraceném synu
Danish
Sådan er det også i Himlen, hvor Guds engle jubler, hver gang en synder vender om til Gud.” Sønnen, der erkendte sin fortabthed
German
Genauso freuen sich auch die Engel Gottes, wenn ein einziger Sünder zu Gott umkehrt.« Das Gleichnis von den zwei Söhnen
Spanish
Os digo que así mismo se alegra Dios con sus ángeles[b] por un pecador que se arrepiente. Parábola del hijo perdido
Les digo que así mismo se alegra Dios con sus ángeles[b] por un pecador que se arrepiente. Parábola del hijo perdido
French
De même, je vous le déclare, il y a de la joie parmi les anges de Dieu pour un seul pécheur qui change.
Hebrew
כך גם מלאכי אלוהים שמחים על חוטא אחד שחוזר בתשובה."
Hiligaynon
Dayon nagsiling si Jesus, “Pareho man sina ang kalipay sang mga anghel sang Dios sa langit kon ang isa ka makasasala maghinulsol.” Ang Nadula nga Anak
Croatian
Kažem vam da silnu radost u nebu gledaju i anđeli Božji zbog samo jednoga jedinoga grešnika koji se obrati Bogu.' Prispodoba o izgubljenom sinu
Italian
Allo stesso modo cʼè gioia alla presenza degli angeli di Dio, quando un peccatore si pente!»Poi Gesù raccontò questʼaltra parabola:
Japanese
同じように、一人の罪人が罪を悔いて神のもとに帰った時、天使たちはたいへんな喜びにわくのです。」
Korean
이와 같이 죄인 하나가 회개하면 하나님의 천사들이 기뻐한다.”
nb
På samme måten gleder Guds engler seg over hver eneste synder som vender om til Gud.” Fortellingen om sønnen som forlot faren og hjemmet
nl
Ik zeg u dat er bij de engelen van God grote blijdschap is als één zondaar bij God terugkomt.’
Polish
Tak właśnie cieszą się Boży aniołowie, gdy jeden grzesznik opamięta się i wróci do Boga. Przypowieść o zagubionym synu
Portuguese
Eu lhes digo que, da mesma forma, há alegria na presença dos anjos de Deus por um pecador que se arrepende”. A Parábola do Filho Perdido
Assim também há alegria entre os anjos de Deus quando um pecador se arrepende.” O filho perdido
qu
Cancunaman huillanimi: Chashnallatajmari Diospajman shuj juchayuj cutirijpica, Taita Diospaj angelcunapish achcata cushicun» nircami. Chingarishca churihuan ch'imbapurashpa yuyachishca parlomi
Romanian
Tot aşa, vă spun că este bucurie înaintea îngerilor lui Dumnezeu pentru un singur păcătos care se pocăieşte!“ Pilda fiului risipitor
Russian
Итак, Я говорю вам, что ангелы Всевышнего радуются даже об одном раскаивающемся грешнике! Притча о блудном сыне
Итак, Я говорю вам, что ангелы Аллаха радуются даже об одном раскаивающемся грешнике! Притча о блудном сыне
Итак, Я говорю вам, что ангелы Всевышнего радуются даже об одном раскаивающемся грешнике! Притча о блудном сыне
Итак, Я говорю вам, что Божьи ангелы радуются даже об одном раскаивающемся грешнике!Притча Иисуса о блудном сыне
Slovak
A takú radosť majú aj anjeli v nebi nad jedným hriešnikom, ktorý oľutuje svoje hriechy." O márnotratnom synovi
Swedish
På samma sätt, säger jag er, gläder sig Guds änglar när en enda syndare vänder om.” Liknelsen om sonen som lämnade sin far
Swahili
Vivyo hivyo nawaambia, kuna furaha mbele ya mal aika wa Mungu kwa sababu ya mwenye dhambi mmoja atubuye na kuacha dhambi.” Mwana Mpotevu
Thai
เราบอกท่านว่าในทำนองเดียวกัน จะมีความชื่นชมยินดีท่ามกลางเหล่าทูตสวรรค์ของพระเจ้าในคนบาปคนเดียวซึ่งกลับใจใหม่” คำอุปมาเรื่องบุตรที่หลงหาย
zh-Hans
我告诉你们,同样,一个罪人悔改,上帝的众天使也会这样为他欢喜。” 浪子回头
我 告 诉 你 们 , 一 个 罪 人 悔 改 , 在 神 的 使 者 面 前 也 是 这 样 为 他 欢 喜 。 」
zh-Hant
我告訴你們,同樣,一個罪人悔改,上帝的眾天使也會這樣為他歡喜。」 浪子回頭