Luke 14 : 24

Luke 14:24

Compared across 41 translations

English
For I tell you, not one of those who were invited [and declined] will taste my dinner.’” Discipleship Tested
For I say unto you, That none of those men which were bidden shall taste of my supper.
For I tell you, none of those men who were invited shall taste of my dinner.’” Discipleship Tested
En cuanto a los primeros invitados, ninguno de ellos probará la cena que yo había preparado”. El precio del discipulado
I tell you, not one of those people who were invited will get a taste of my banquet.’ ” The Cost of Being a Disciple
I tell you, not one of those who were invited will get a taste of my banquet.’” The Cost of Being a Disciple
I tell you, not one of those who were invited will get a taste of my banquet.”’ The cost of being a disciple
For none of those I first invited will get even the smallest taste of my banquet.’” The Cost of Being a Disciple
ak
Na ɔka kyerɛɛ wɔn se, “Eyi ne me mogya a ɛyɛ apam no mogya a ɛhyɛ Apam Foforo no mu den a bebree nti wɔrehwie agu.
Arabic
فَإِنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ وَاحِداً مِنْ أُولئِكَ الْمَدْعُوِّينَ لَنْ يَذُوقَ عَشَائِي!» تكلفة أتباع المسيح
Cebuano
Sultihan ko kamo sa tinuod nga walay bisan usa kanila niadtong una kong giimbitar nga makatilaw sa akong giandam nga pagkaon.’ ” Ang Pagsunod sa Ginoo(Mat. 10:37-38)
Czech
Ale to vám říkám, žádný z těch pozvaných nevděčníků neokusí nic z mé hostiny.‘ “ Ježíš říká, co znamená být jeho učedníkem
Danish
Det siger jeg jer: Ingen af de først indbudte kommer med til mit festmåltid.” Om at være discipel af Jesus
German
Aber von denen, die ich zuerst eingeladen habe, wird keiner auch nur einen einzigen Bissen bekommen.‹« Nachfolge erfordert ganzen Einsatz (Matthäus 10,37‒39)
Spanish
Os digo que ninguno de aquellos invitados disfrutará de mi banquete”. El precio del discipulado
Les digo que ninguno de aquellos invitados disfrutará de mi banquete”. El precio del discipulado
French
Une chose est sûre : pas un seul des premiers invités ne goûtera à mon festin. » S’engager en pleine conscience
Hebrew
איש מהמוזמנים הראשונים לא יטעם מהסעודה שלי!'"
Hiligaynon
Sugiran ko kamo sang matuod, sa mga tawo nga akon gin-imbitar, wala gid sing may makatilaw sa ila sang akon ginpreparar nga pagkaon.’ ” Ang Pagsunod sa Ginoo
Croatian
"jer vam kažem da nijedan od onih prvih koje sam pozvao neće okusiti ni zalogaja od onoga što sam za njih pripravio.'' Cijena učeništva
Italian
Nessuno di quelli che avevo invitato dapprincipio assaggerà anche un solo boccone di ciò che ho preparato!”»
Japanese
初めに招待した者たちの中には、宴会の食事を味わうことのできる者は一人もいないのだ。』」
Korean
내가 분명히 말해 두지만 먼저 초대받았던 그 사람들은 하나도 내 잔치를 맛보지 못할 것이다.”
nb
Jeg sier er at ingen av dem som jeg første gangen innbød, skal få være med på festen.’ ” Prisen for å være disippel av Jesus
nl
Want mijn huis moet vol worden. En die ik eerst had uitgenodigd, krijgen niets van alles wat ik had klaarstaan.” ’ Een leerling van Jezus
Polish
Z tych bowiem, których wcześniej zaprosiłem, nikt nie skosztuje przygotowanych potraw!”. Cena naśladowania Jezusa
Portuguese
Eu lhes digo: Nenhum daqueles que foram convidados provará do meu banquete’”. O Preço do Discipulado
Quanto aos que primeiro convidei, ninguém provará dos manjares que eu tinha preparado!’ ” O custo de ser discípulo(Mt 10.37-38; 5.13; Mc 9.50)
qu
Cancunaman huillanimi: Ñaupaman ñuca cayashcacunaca, shujllapish manataj cai ñuca micuitaca micungacunachu” nircami– nishpami parlarca. Cristota catingapajca tucuitami saquina
Romanian
Căci vă spun că nici unul din acei oameni care fuseseră invitaţi nu va gusta din cina mea!“ Costul uceniciei
Russian
Говорю вам, что из прежних приглашённых никто не попробует моего обеда». Цена ученичества
Говорю вам, что из прежних приглашённых никто не попробует моего обеда». Цена ученичества
Говорю вам, что из прежних приглашённых никто не попробует моего обеда». Цена ученичества
Говорю вам, что из прежних приглашенных никто не попробует моего обеда».Иисус говорит о том, что значит быть Его учеником(Мат. 10:37-38; 5:13; Мк. 9:50)
Slovak
Z tých, čo boli pozvaní, však ani jeden neokúsi nič z mojej hostiny. " Ježišovi praví nasledovníci
Swedish
Men jag säger er att ingen av dem som jag bjöd första gången ska få vara med på festen.’ ” Priset för att vara en lärjunge till Jesus (Matt 10:37-38; 5:13; Mark 9:50)
Swahili
Ninawaambia, hakuna hata mmoja wa wale niliowapelekea mwaliko rasmi atakayeionja karamu yangu.” Gharama Ya Kuwa Mfuasi Wa Yesu
Thai
เราบอกท่านว่าไม่มีสักคนที่เราเชื้อเชิญไว้จะได้ลิ้มรสงานเลี้ยงของเราเลย’ ” การเป็นสาวก
zh-Hans
我告诉你们,原来邀请的那些人没有一个能尝到我的宴席!’” 做门徒的代价
我 告 诉 你 们 , 先 前 所 请 的 人 , 没 有 一 个 得 尝 我 的 筵 席 。
zh-Hant
我告訴你們,原來邀請的那些人沒有一個能嚐到我的宴席!』」 做門徒的代價